Толкование Псалтирь, Глава 88: Исихий Иерусалимский преподобный

Глава 87
Глава 89
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Исихий Иерусалимский преподобный
Этот псалмопевец отличен от указанного в надписании восемьдесят седьмого псалма: тот называется Еманом, а этот Ефамом. Вероятно они были родственниками или согражданами, почему и тот другой называется Израильтянином, получив это имя или от места (своего происхождения) или рода. И этот псалом надписывается: «в научение», так как в данном пророчестве говорится о великих делах разума Божия.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Разумеется настоящий век, в котором Бог благоволил дать нам не один какой–либо род милости, а много: крещение, покаяние, милостыню; чрез каждое из них грешник может получить помилование и снисхождение. «В род и род возвещу истину Твою устами моими». «В род и род», т. е. в настоящий и будущий. И в тот и в другой мы возвещаем истину Божию, теперь познавая ее из богодухновенного Писания, а потом, уразумевая самым делом и ясно видя истину сияющею в нашей совести, когда каждый получает воздаяние за свои дела. Почему пророк усвояет милость настоящему веку, а истину и настоящему и будущему, показывают дальнейшие слова.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
И то и другое, говорит, определено судом Божиим. Каким же именно? Может быть, разумеется проповедь Божия: «покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Мф. 3:2). Этими словами Бог призывал и побуждал грешников к покаянию. Говорит: «покайтесь», потому что теперь есть место для милости и здесь устроитель нашего спасения снискал нам помилование. Затем, утверждая это, присовокупил: «ибо приблизилось Царство Небесное», желая показать, что когда наступит небесное царство, покаянию уже не будет места, так как на небесах Судия уготовал свою истину, а истина Судии совершает суд без всякого снисхождения. Но как созидается, т. е. приготовляется милость, и как уготовляется истина на небесах? Очевидно — предварительным судом. То и другое, однако, чрез пришествие Христа, почему пророк дальше совершенно ясно и указывает на последнее.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Но как созидается, т. е. приготовляется милость, и как уготовляется истина на небесах? Очевидно — предварительным судом. То и другое, однако, чрез пришествие Христа, почему пророк дальше совершенно ясно и указывает на последнее. «Я поставил завет избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему». Какой завет? Евангельский, о котором Иеремия говорил: «вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской» (Иер. 31:31, 32). Кто же служит посредником этого завета? «клялся Давиду, рабу Моему: на век утвержу семя твое и устрою в род и род престол твой» (ст. 4, 5). Видишь, что посредником этого завета является Родившийся от семени Давида.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Совершает таинство, говорит, не со случайною поспешностью, а предуготовляет его на небе, — пришествие Спасителя было вечным истинным предопределением. Поэтому Бог и обещает утвердить семя Давида во век, разумея Христа, о котором и Павел в послании к Римлянам говорит: «Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, которое Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях, о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти» (Рим. 1:1–3). Этот престол, т. е. царство, Бог обещает устроить в род и род, потому что Родившийся от семени Давида по плоти, кроме настоящего царства, владеет и будущим, как об этом говорил и Даниил: «и Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится» (Дан. 7:14). Следует перемена тона, так как речь идет далее от лица пророка.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Под небесами разумей тех, кто помышляет о небесном. Такой человек называется небесным у Павла. Так и в другом месте тот же самый пророк говорит: «небеса поведают о славе Божией» (Пс. 18:2), разумея, как и в данном случае, апостолов. Эти последние исповедуют, т. е. с благодарением возвещают чудеса Божии и истину в церкви святых. Каких? Святых в Иерусалиме, как об этом ясно говорит в Деяниях Апостольских Лука, повествуя о Варнаве и Павле, что когда апостолы и старцы собрались для рассмотрения возникшего вопроса (об обрезании), «тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников» (Деян. 15:12).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Говорится об ангелах и горних силах. «Уподобится Господу между сынами Божиими», — здесь сравнение со святыми. Конечно, ни ангел, ни святой не может сравниться с Творцом, Который выше всего существующего. Хорошо пророк в отношении к ангелам употребил слово: «сравнится», поскольку и они бестелесны; тем не менее, и они не имеют равенства с Богом, так как находятся в пространстве и имеют очертания, почему их и существует бесчисленное множество. Равным образом в отношении к святым хорошо употребил слово: «уподобится»: хотя бы они и хранили образ и подобие, которое получили от Бога, но последнее дано Богом только отчасти, так что сравнение и в данном отношении не имеет полного подобия. Действительно, каким образом получивший станет подобен давшему, имеющему власть и отнять свой дар?

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Хотя Бог находит великую радость в сонме святых и считает его своею славою, тем не менее, Он и страшен им. Святые находятся вокруг Бога, приближаясь к Нему чрез святость жизни; но Бог страшен для них, когда они грешат, так как Он отнюдь не благоволит и к праведникам, если они согрешают. Вернее же сказать, Бог страшен и для несогрешающих, почему Иов и говорил Ему: «удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня» (Иов. 13:21). Но устрашает Бог не по ненависти, а по любви, потому что «блаженны все, боящиеся Господа» (Пс. 127:1).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Пророк часто повторяет это выражение, не предлагая вопрос Богу, а, изумляясь Его величию и желая показать Его ни с чем несравнимость. Потому он и называет Его не только Господом, но и Богом сил, т. е. ангелов, архангелов и всех других сил, если таковые существуют неведомо для нас. Если же все они подчинены Богу, то как могут уподобиться своему Владыке? «Силен Ты, Господи, и истина Твоя окружает Тебя». Пророк указывает на превосходство Бога над творением. Но здесь же свидетельствует и о равенстве Его с Сыном. Чтобы ты, подобно некоторым нечестивцам, не подумал, что Сын неподобен Отцу, пророк, называя Его истиною Отца, как из Него исходящего, далее говорит, что эта истина «окружает» Отца, так как один только Сын вмещает в Себе Отца, как Сам Он говорит: «Отец во Мне и Я в Нем» (Ин. 10:38). Вмещает же Он, как великий великого, как сильный сильного. Вот почему, сказав Отцу: «силен Ты, Господи», пророк далее присовокупил: «и истина Твоя окружает Тебя», дабы ты знал, что хотя Отец велик и силен, и никто не может сравниться с Ним, но Сын равен Ему, почему и говорится, что Он «окружает» Отца.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Обращаясь от невидимого к прославленно Бога в видимых вещах, пророк естественно упомянул о море, как страшной силе, над которым, однако Бог так владычествует, что ставит ему пределом песок, укрощает бурное движение, усмиряет волны, устраняя ветры, которые его возмущают и вздымают.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Здесь разумеется диавол, который был уязвлен гордостью, за что и смирен был низвержением с горних стран на землю, и здесь попирается и сокрушается ногами святых, как говорит Павел в послании к Римлянам: «Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре» (Рим. 16:20). «Мышцею Твоею рассеял врагов Твоих». Мышца силы Божией — Христос, как говорит Исаия: «Господи! кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?» (Ис. 53:1). Он рассеял врагов Божиих — иудеев, о которых он представляется у пророка говорящим: «стали для меня врагами» (Пс. 138:22); рассеял их, разрушив место, где у них по букве закона совершалось богослужение.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Отсюда ясно, что только Он один пользуется ими как Ему угодно. «Вселенную и что наполняет ее Ты основал». Исполнение вселенной — человек, потому что ради него, ради нашей пользы, обитают на земле и все другие животные. Это исполнение Бог основал тем, что дал ему естественный закон, служащий основанием всего человеческого благополучия, так что человек не подвергнется и несчастию, если сохранит неповрежденным свое основание.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Другие переводчики вместо моря говорят: юг, или: десницу, обозначая десницею юг, так как по географическому положению он находится направо от востока. Хорошо пророком указано вместе с севером и море, потому что в Божественном Писании этим выражением обычно обозначается запад. Так книга Чисел, сказав, что одни колена располагались к востоку от скинии, другие к югу, третьи к северу, обозначает указанным выражением тех, которые располагались от скинии к западу: «знамя стана Ефремова по ополчениям их к морю» (Чис. 2:18). В настоящем случае пророк сопоставляет запад с севером потому, что обе стороны отличаются темнотой и холодом, а также и потому, что хочет ниспровергнуть заблуждение тех, которые приписывают эти части творения злому творцу, нечестиво и богохульно разделяя творение, и засвидетельствовать, что и эти части созданы одним и тем же Творцом. «Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуются». Почему иному пророк упомянул об этих только горах, как не потому, что на Фаворе, который находится рядом с Ермоном, совершилось преображение Христа? Поэтому и говорится, что оба они радуются о имени Его: первый — как удостоившийся воспринять такое таинство, второй — как получивший благословение от своего соседа. Вот почему пророк и в другом псалме высказывает Ермону благословение, говоря: «что роса Ермонская, сходящая на горы Сионские» (Пс. 132:3).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
С какою силою? С силою креста, потому что «слово о кресте», как учит Павел, «для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия» (1 Кор. 1:18). Что же это за сила? Наше обращение от заблуждения, которое совершил чрез крест Сын — мышца Отца. Это подтверждается дальнейшими словами: «да будет крепка рука Твоя и высока десница Твоя». «Да будет крепка», не в том смысле, чтобы она получила силу, потому что она ее имела, а в том, чтобы ясно показала себя, когда совершится таинство, о чем предсказал сам Христос, сказав: «когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе» (Ин. 12:32). А что Единородный называется мышцею и десницею Отца, достаточно показано нами уже раньше. Названия эти прилагаются к Нему потому, что Отец все совершил Им, как Своею рукою. «Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:3).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Какого престола? Несомненно будущего, почему пророк и упомянул об «основание». Здесь, в настоящей жизни, из наших дел наш Судия готовит себе правду и суд, предустрояя будущий суд из самих этих дел. «Милость и истина идут пред лицем Твоим». Естественно, что милость предшествует, а истина следует за нею, потому что если бы Бог не положил наперед милости, то кто мог бы снести истину суда? Но как истина соединяется с милостью? Бог милует не всех, а тех только, кто сожалел о своих грехах и загладил их или покаянием или делами милосердия в отношении к ближнему.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Восклицанием называется крик воинов, одержавших победу в сражении. Кто, следовательно, поразил диавола, или усовершенствовался в добродетелях, или раскаялся в своих грехах, те знают восклицание, и получают вечное блаженство, одни — как приобретшие венцы, другие — как избавившиеся от наказания, потому что «блаженны» не только «непорочные в пути» (Пс. 118:1), но и «блаженны те, чьи беззакония отпущены и чьи грехи прощены» (Пс. 31:1). С этим согласно и следующее далее: «Господи! Во свете лица Твоего они пойдут, и о имени Твоем возрадуются весь день и правдою Твоею вознесутся» (ст. 16, 17). Всю жизнь свою они будут ходить во свете Божием, т. е. в законе: «светильник ногам моим — закон Твой и свет путям моим» (Пс. 118:105)...

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
...и будут радоваться, о имени Его прибегая к Богу, имя Которого выше всякого имени, рабство Которому есть свобода, и дружество с Которым есть владычество над всею природою. «И правдою Твоею вознесутся», — разумеются те же. Что же доставляет им это возвышение? «Ибо Ты похвала силы их, и благоволением Твоим вознесется мощь наша»

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Тогда как иудеи хвалятся Моисеем и гордятся Авраамом, как его потомки, а эллины уповают на дерево и камни, и тщеславятся диавольскою мудростью, для нас является силою Христос, а похвалою — Отец нашей силы, и рог наш возвышается благоволением Отца, почему он и не сокрушится, так как кто может уничтожить славу Божию? Каким же образом он возвышается? благоволением, говорит, Отца, Которым мы призваны в усыновление Ему, как это утверждает Павел в послании к Ефессянам, говоря об Отце, что Он «предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей» (Еф. 1:5).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Смотри, как и Давид проповедует и говорит одно и тоже с Павлом: «вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно» (Флп. 3:1): так точно и он в нескольких стихах подряд повторяет о Спасителе одно и тоже, называя Его, как Бога, Господом и святым. Израилем же и царем нашим называет Христа потому, что Он родился от семени царя Давида и называется Израилем по Духу.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Когда «некогда»? В «в видении сынам Твоим», т. е. в видении о сыновьях твоих. Сыновьями пророк называет получивших спасение язычников, которым Павел говорил: «посему ты уже не раб, но сын» (Гал. 4:7). Итак, когда Бог увидел, что язычники стремятся к спасению, и, руководясь естественным законом, ощущают законодателя, но не в силах постичь Его (так как он утратил для них силу, вследствие явившегося заблуждения), тогда Он сказал следующее: «и сказал: Я оказал помощь сильному, вознес избранного из народа моего». Сильный — Христос, почему Он и называется силою Божией. На Него, т. е. чрез Него (не чрез законодателя, не чрез пророка, а чрез собственного Сына) Бог положил нам язычникам помощь и спасение. Каким образом? Это ясно указано в самом псалме: «вознес избранного из народа моего». Разумеется, как видишь, Христос, Который был вознесен на кресте и привлек к себе заблудших, будучи избранником из рода человеческого. Он был «лучше десяти тысяч других», как говорится в Песни Песней (Песн. 5:10), имея и по плоти много преимуществ, сравнительно с прочими людьми: рождение от Девы, непричастность греху, и тому подобное.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Высказав выше пророчество о Христе, псалмопевец теперь ясно говорит об уверовавших во Христа. «Обрел», говорит, как будто о заблудившемся, сбившемся с пути. Действительно, мы были тою погибшею и заблудившейся овцою, которую искал пастырь, оставив девяносто девять прочих (Лк. 15:4–5). Но в то же время называет себя и рабом, так как никогда не служил идолам, а равно и Давидом, по причине родства со Христом, а вместе — и как сильного рукою, потому что Давид значит: сильный рукою. Сильны рукою язычники, которые, подняв войну против идолов, помазаны были для этого святым елеем крещения, о котором Иоанн Богослов говорил: «и вы имеете помазание от Святаго» (1 Ин. 2:20). И вы все знаете, что помазывались для того, чтобы приготовиться мужественно выступить на борьбу; так точно и язычники нуждались для своей борьбы в дальнейшей помощи.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Как, в самом деле, мог бы бороться с началами, со властями, с миродержителями тьмы, с духами злобы (Еф. 6:12) тот, кто раньше находился в их власти, если бы не был укрепляем рукою и мышцею Божиею? Поэтому и говорится не просто: защитит его, но: «укрепит» его, т. е. окажет помощь и заступление, так что вышняя рука будет содействовать ему в подвигах борьбы и разделять его труды.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Разумеется диавол, который будет бессилен отвратить нас от веры во Христа. «И сын беззакония не будет более причинять зла ему», — т. е. антихрист, которого пришествие ожидается, как о том пишет Павел в послании к фессалоникийцам: «но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем» (2 Фес. 3:3, 4). Но он не причинит зла верующим во Христа, потому что у них есть указания, как они могут уклониться от него и избежать его обольщения. Эти указания заключаются в речах Христа относительно кончины мира.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Враги и ненавидящие нас, как многократно говорилось, суть демоны. Их Христос сокрушил в первое свое пришествие и нанес им рану крестом, как бы мечом; окончательно победит их при втором пришествии, так что они будут уже не в состоянии вести против нас борьбу.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Отовсюду он ограждает верующего, желая, чтобы последний знал, как он получил спасение, чем возвысился рог его, как он стал сильнее врагов. Все это дано нам именно чрез Христа, который есть милость и истина Божия, а равно и имя Отца, и в Нем, как Сыне, все познается.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Морем называется здесь крещение, — потому что о диаволе говорится: «пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его — в море восточное» (Иоил. 2:20), — а реками — дары Духа, как говорит Христос: «кто верует в Меня, у того из чрева потекут реки воды живой» (Ин. 7:38), причем Евангелист, желая пояснить сказанное, присовокупил: «сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него» (Ин. 7:39). Итак, вот где наша рука и десница; отсюда приобретаем мы силу.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Не сам по себе (верующий) осмеливается на такое призывание, а по благоволению Спасителя, Который сделал нас Своими братьями и сообразными Себе, и потому повелел молиться: «Отче наш, сущий на небесах» (Мф. 6:9). «Бог мой и защитник спасения моего». Хотя Бог по благодати и стал для нас Отцом, но мы не перестаем называть его Богом и Заступником нашего спасения. Видя, как нас угнетает диавол и как облеченных плотию осиливает бесплотный, Он стал нашим Заступником, признав нашего врага Своим врагом и разделив наш жребий. Это — слова нашего призывания; что же Он обещает нам за них?

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Иудеи, следовательно, лишаются первенства. «Поставлю», говорит, желая показать, что некогда мы не были первенцами, а стали впоследствии, подобно Иакову восхитивши благословение старейшего народа. «Превыше царей земли». Все праведники, которые поистине именуются царями земли, удивляются высоте наших таинств и ради них считают нас чрезмерно высокими, почему многие и желали видеть то, что видим мы, и слышать то, что слышим мы (Мф. 13:17).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Эти слова не могут служить в похвале иудеев, а только — язычников, потому что только в отношении к последним Бог сохраняет милость во веки, поскольку таинство наше пребудет непоколебимо до кончины мира. Равным образом мы же имеем и верный завет с Богом, потому что приступаем к нему верою и жертвуем за него кровью, как об этом свидетельствуют подвиги мучеников.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Мы получаем награды не здесь, как иудеи, но в будущей жизни семя наше принесет нам те блага, «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его» (1 Кор. 2:9). «Престол его (сделаю), как дни неба», — и справедливо, потому что «наше же жительство — на небесах» (Флп. 3:20). «Престол его (сделаю), как дни неба». Разумей здесь или блаженную жизнь ангелов, или беспредельное время, потому что Бог, про Которого говорится, что он обитает на небесах, беспределен.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Оставляют закон Божий те, которые нарушают и малейшую часть из написанного в нем и хотят исполнять его предписания по своему, а не по воле и намерению Законодателя. Не ходят в судьбах Божиих те, которые во время суда боятся богатого или милуют бедного, тогда как Бог хочет, чтобы суд был равен для всех.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Оскверняют заповеди Его те, которые притворяются добродетельными, но на самом деле оскорбляют заповеди, поскольку исполняют их не от чистого сердца. Так как они нарушают волю Заповедавшего, то и говорится, что они не хранят их.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Беззакония таких людей Бог наказует жезлом, и неправды их — ранами. Поэтому, когда мы подвергаемся наказаниям, не будем обвинять Бога, не будем порицать, хотя бы мы подвизались в посте или какой другой добродетели, потому что и добрые дела мы совершаем не так, как должно, почему и нуждаемся в наказаниях. Впрочем, вместе с наказанием Бог обещает и милосердие.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Бог обещает показать нам великую любовь: сначала Он наказывает нас за грехи, «ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает» (Евр. 12:6), но потом отнюдь не признает согрешивших достойными отвержения, почему и не лишает нас милости. Как? Так, что после наказания всех милует. Но, говорит, Он не нарушит истины своей. Но чего желает истина Его? Того, чтобы верующий в Него, хотя бы и умер, жил, т. е. хотя бы и согрешил, спасся покаянием. Вот почему другие переводчики, вместо: «истины», употребили слово: «вера». Итак, Бог наказывает верующих для того, чтобы они покаялись и спаслись, и чтобы самому не оказаться нарушителем обетования, соединенного с верою. Яснее это видно из дальнейших слов.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
«Не нарушу завета Моего», т. е. не отменю, «и не откажусь от того, что вышло из уст Моих». Пророк ясно изрекает те обетования, которые высказаны в Евангелии относительно верующих; потому–то, упомянув о завете, дабы ты не разумел данного чрез Моисея или других пророков, он присовокупил: «и не откажусь от того, что вышло из уст Моих», дабы ты разумел слова, сказанные устами Самого Христа, о Котором мы только что упомянули.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Клятвою Бога называется Его обещание, в силу его ненарушимости, почему и в другом месте Давид представляет Бога говорящим: «посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой» (Пс. 94:11), называя клятвою обетование, — потому что кем может клясться Тот, именем Кого клянутся все? Что же именно обещал Бог Давиду, не желая солгать?

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
«Я восставлю» сказал ему (Давиду) Бог, «после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его. Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки» (2 Цар. 7:12, 13), — называя семенем Давида Христа по причине плоти. Потому и Матфей начал Евангелие такими словами: «родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова» (Мф. 1:1). Также и Павел говорит о Христе: «о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти» (Рим. 1:3). Его престол как солнце, потому что царство его пребывает в свете. Но чтобы ты не помыслил о нем ничего унизительного, Он присовокупил: «предо Мною», т. е. равен Моему престолу, потому что «предо» пророк употребил здесь для обозначения не противоположности, а равенства.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Кто этот свидетель? Ясно, что Христос, потому что Он был на небесах советником Отца, когда говорил это. О нем и Исаия говорил: «а Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал» (Ис. 43:10). Он справедливо называется верным свидетелем, поскольку дал удостоверение не только словами, но и делом; а обетование Бог дал Давиду тогда, когда последний задумал построить храм для кивота. Престол этот, кроме того, утвержден вовек, как день. Под веком, как многократно мы говорили, разумеется настоящая жизнь; в течение последней престол этот утвержден уже не как солнце, а как луна. Подобно тому, как луна имеет затмение и разные обороты, так и слава Христа в настоящей жизни у некоторых — именно у нечестивых — меркнет, а у благочестивых возвышается. Иногда Он предает верующих в Него гонителям и попускает им терпеть узы, темницы и смерть, что представляется затмением Его славы; но в другое время внезапно поражает гонителей и так возвышает Свою славу, что претерпевших за Него мучения начинают благоговейно почитать сами цари. Вот почему царство Христово в течение настоящей жизни сравнивается с луною. Пророк по необходимости переменяет затем тон, потому что до сих пор он говорил от лица Бога, а теперь сам обращается к Богу с собственными словами.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Такая смена лиц удивляет людей простых; но она обычна у Давида, поскольку с этим вполне сообразно и самое исполнение песнопений попеременно на псалтири и гуслях. Настоящие слова показывают, что обетования даны были относительно язычников, а не иудеев. Пророк говорит, что Бог отринул народ иудейский и уничижил, т. е. признал его ничтожным и ничего не стоящим. Каким образом? Слушай дальше. «И низверг помазанника Твоего». Бог отлагал до времени пришествие Христа, потому что иудеи не были способны принять Его. Но не это только, а и дальнейшие слова указывают на отвержение и презрение иудеев.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Какой завет, с кем заключенный, как не с иудеями, разрушил Бог, — а именно когда Он уничтожил и разрушил все бывшие у них постановления? Пророк называет теперь иудеев рабами не потому, что они служат по заповедям Божиим, а, желая преклонить Бога к милосердию, а вместе с тем — и указать на того ленивого раба, служившего образом иудейского народа, который скрыл свой талант (Мф. 25:25). «Поверг на землю святыню его». Эти слова не требуют пояснений, потому что бывшая святыня иудеев осквернена на глазах у всех, и попирается не только людьми, но и всякими нечистыми животными.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Разумеются предписания закона, справедливо называемые оплотами, по причине положенной на них клятвы, которая представляла собою как бы колючий терновник. «Делал опасными укрепления его». На что прежде иудеи надеялись как на твердыню, того теперь, когда их жизнь изменилась, они страшатся, не смея совершать ни жертв, ни праздников, ни других постановлений закона.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Под «дорогой» разумей здешнюю жизнь, потому что в Евангелии Христос говорит: «мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним» (Мф. 5:25). Этим путем идут все, уверовавшие во Христа, которые проводят жизнь без мирских забот, кое–как, не стараются ничего достичь в ней, а стремятся только скорее пройти ее; они–то похитили у народа иудейского закон и пророков, — его истинное богатство. «Стал он поношением у соседей своих». Соседями иудеев справедливо называемся мы; их мы законно считаем достойными порицания за то, что они не хотят спастись, не смотря на то, что спасение явилось от них.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Видишь, что пророк говорит о правителях римской империи; что последние угнетают иудеев, — очевидно. Но они еще возвысили и десницу, т. е. свое могущество, расширив свое царство, почему и разорили страну иудейскую. «Возвеселил всех врагов его». Если врагами пророк называет язычников, то Бог возвеселил их не бедствиями, какие причинил Он иудеям, а благами, которые даровал нам; если же врагами называет демонов, что возвеселил их тем, что лишил иудеев своего покровительства и попустил им терпеть козни от всякого желающего.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Меч благочестивого мужа — Божие повеление, потому что им мы побеждаем супротивные силы, почему Павел и говорил: «слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого» (Евр. 4:12), мечом же иудеев, в частности, был закон Моисеев. Его помощь Бог отвратил, потому что упразднил его исполнение по букве. «И не защищал его на брани». В какой? Во брани с нами, потому что иудеи часто борются с нами на основании закона и пророков, но помощь писаний Бог подает не им, а нам, представляя все писания к их обвинению и к нашему оправданию.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Каким образом? Установив истинное очищение — крещение, потому что, когда возвещено было совершенное очищение, частные очищения иудеев естественно упразднились. Вот почему, вместо: разорил, в шестом издании переводчики сказали: погрузил. «Престол его поверг на землю». Престол разумей или царский, или учительский или священнический; все эти престолы иудеев, составлявшие гордость их царей, священников и учителей, были сокрушены, почему и говорится, что они повержены были на землю.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Жизнь иудеев не осталась навсегда и не была утверждена, как жизнь язычников, до кончины мира, почему справедливо и говорится, что они покрыты были стыдом. А что время жизни их сокращено было по причине беззакония их, это ясно показывают слова, сказанные Богом Соломону относительно храма: «если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им, то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему, и храм, который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего, и будет Израиль притчею и посмешищем у всех народов» (3 Цар. 9:6, 7). Перемена тона прерывает пророчество, потому что пророк, оставив лицо иудеев, обращается к Богу с просьбою о всем человечестве.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Отвращением в конец, т. е. совершенным, пророк называет отлагательство пришествия Спасителя, потому что Творец не иначе мог умилостивиться к нашему роду, как восприняв начатки нашего естества. «Будет пылать, как огонь, гнев Твой?», т. е. истребит тех, кто его собирал, потому что таково свойство огня. Но почему пророк не сказал: «пылает», а «будет пылать»? Потому что Бог, как отец, хотя и гневается, когда мы грешим, но и долготерпит до тех пор, пока сами мы, прилагая к одному греху другой, не воспламеним против себя сильнейшего гнева для отмщения во время геенны.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Слаб он, говорит пророк, и ничтожен, потому что мы из земли произошли и в землю возвращаемся, почему для воссоздания и нуждаемся в Твоей помощи. На это последнее и указывают дальнейшие слова: «Ужели напрасно Ты создал всех сынов человеческих?» Ты создал человека не как преходящее нечто, чтобы он только являлся и исчезал, подобно прочим животным, но чтобы он служил украшением всех созданий, и чтобы чрез него видны были смысл и цель творения. Но теперь положение извратилось, и человек уничтожается смертью, что пророк и оплакивает в дальнейших словах: «какой человек поживет и не увидит смерти, избавит душу свою от власти ада?»

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Смертный приговор, говорит он, господствует над всеми; души всех, даже и праведников, заключены в аде, и достоинство данного нам образа разрушено владычеством смерти. Эти слова, пророк приводил всегда, желая ускорить пришествие Спасителя, потому что никто не мог избавиться от смерти и извести душу свою из ада, пока не пришел Тот, Кто попрал смертью смерть Возвращаясь снова с пророчеством к народу иудейскому, пророк и здесь опять вводит перемену тона.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Т. е. истины Твоей, — разумеется, — Христа, Который есть истина. В чем клялся Бог Давиду, это поведал в другом псалме сам Давид: «клялся Господь Давиду истиною и не отречется от нее: от плода чрева твоего посажу на престоле твоем» (Пс. 131:11). Итак, пророк просит об исполнении обетования, указывая на пришествие Христа, которое служит основанием всякой милости и любви к нам Бога. Милости эти древние, потому что тайна их предусмотрена была Богом от вечности, почему Павел и говорит: «тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его» (Кол. 1:26), а Исаия называет ее советом древним истинным (Ис. 25:1).

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Недрами своими псалмопевец называет пророчество, потому что в нем, как в недрах, он скрывал действительное духовное поношение; вернее же, — Давид называет своими недрами пророчество о Господе, поскольку Он по плоти имел произойти от его чресл. Так как не только Давид, но и все другие пророки, которых он назвал рабами Божиими, терпели много поношений от язычников, вследствие того, что исполнение пророчества о Христе отлагалось, почему последнее почиталось ложным, то псалмопевец умоляет Бога вспомнить об этих поношениях и явно показать воплощение Господа, чтобы поддержать почтение к пророкам. А что это так, узнай из следующего далее: «коим поносили враги Твои, Господи, коим поносили перемену с помазанником Твоим!»

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Видишь, что порицатели поносили пророков из–за Христа? И порицали не только язычники, но и иудеи. Поэтому Павел хорошо сказал: «все согрешили и лишены славы Божией» (Рим. 3:23). Выше псалмопевец сказал, что терпели поношения от многих язычников пророки, которых он называет и рабами; здесь же говорит, что замена Христа, т. е. Церковь (потому что Он приобрел ее взамен синагоги иудейской), подвергается поношениям со стороны врагов Божиих — иудеев, о которых тот же Давид говорил: «враги Господни солгали ему, и будут бедствия их во век, а Он питал их тучною пшеницею, и насыщал их медом из камня» (Пс. 80:16, 17). За что же они поносят Церковь? За то, что она ожидала Христа, чтобы обручиться с Ним чрез веру, как об этом говорит Осия. «И обручу тебя Мне в верности, и ты познаешь Господа» (Ос. 2:20), говорил Он, называя Церковь неведущею Бога, так как она не получила ни закона, ни пророков, и пока не явился Христос, проповедь веры не имела места.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Прекрасною печатью запечатлел пророк свою речь. Он сугубо благ ославляет Христа теми же самыми словами, которыми благословил Его и Павел: «их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь» (Рим. 9:5). Потому–то другие переводчики, вместо: «да будет, да будет», перевели: аминь, аминь. Почему же пророк изрекает двойное благословение? Потому, что явившийся «над всеми Бог» положит конец поношению и пророков и Церкви. Да будет Тебе известно, что здесь кончается третья книга толковников. Вспомни, — о чем сказано уже раньше, — что пророчество псалмов разделяется на пять книг, из которых каждая заканчивается псалмом, с благословением, заключающимся словом: аминь.

Источник

Толкование на Псалом 88. В PG 55, 747-755 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.
Preloader