Псалтирь, Глава 78, стих 1. Толкования стиха

Стих 13
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Над названием этого псалма, поскольку он так краток и так прост, думаю, нам не стоит медлить. Но пророчество, которое мы здесь читаем, было отправлено раньше, как мы знаем, очевидно исполнившись. Ибо, когда это воспевалось во времена царя Давида, ничего подобного из-за враждебности язычников еще не произошло ни с городом Иерусалимом, ни с храмом Божьим, который еще даже не был построен. Кто не знает, что после смерти Давида, сын его Соломон, устроил храм Богу ? Поэтому о том говорится как о прошлом, которое в Духе рассматривалось как будущее.

Боже, язычники вошли в наследие Твое. Под какой формой выражения о других вещах, которые должны были произойти, говорится как о совершившихся. И не следует удивляться тому, что эти слова обращены к Богу. Ибо они не представлены Ему, не зная, по Чьему откровению они предузнаны; но душа говорит с Богом с той любовью благочестия, которую знает Бог. Ибо даже то, что ангелы возвещают людям, они возвещают тем, кто этого не знает; но то, что они возвещают Богу, они возвещают Ему со знанием, когда возносят наши молитвы и неизреченным образом обращаются к вечной Истине относительно своих действий, как к непреложному закону. И поэтому этот человек Божий говорит Богу то, чему он должен научиться у Бога, как ученый мастеру: не невежественный, а судящий; и таким образом либо одобряя то, чему он учил, либо порицая то, чему он не учил: особенно потому, что под видом молящегося Пророк превращает в себя тех, кто должен быть в то время, когда всему этому надлежало свершиться. Но в молитве принято возвещать Богу о том, что Он сделал, отмстив, и прибавлять прошение, чтобы впредь Он жалел и жалел. Так и здесь о судах говорится тем, кем они предсказаны, как если бы о них говорили те, кому они постигли, и самый плач и молитва есть пророчество.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Псалом Асафу Пророк воспевает этот псалом над истребленными горькою смертью во времена Антиоховы, и в молитве своей просит Бога отомстить за избиение народа и обратить бедствия на тех, кем причинены они израильтянам. Боже, пpиидоша языцы в достояние Твое. Ибо Антиох со множеством народов вошел в Иерусалим и сжег Божественный храм. Оскверниша храм святый Твой. Вот, говорит, иные возобладали Твоим достоянием, и Тебе принадлежащее — во власти иноплеменников.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Краткое надписание сего псалма: Псалом Асафу – есть то же, что и в псалмах 49, 72 и некоторых других. И так как указанные два псалма, не без основания, приписываются пророку Асафу, современнику Давида, как составителю их, – о сем псалме, судя по содержанию его, нельзя сказать того же. По содержанию и языку он имеет большое сходство с псалмом 73 и представляет горестную и жалобную молитву над развалинами Иерусалима. В этой молитве псалмопевец яркими красками изображает страшные бедствия, разразившиеся над народом Божиим, и от лица сего народа жалуется Богу на опустошение храма и города. Боже, говорит он, пришли язычники в страну, составляющую достояние Твое, и осквернили храм Твой; город Иерусалим они обратили в кучу камней, избили рабов Твоих и трупы их отдали на седение птицам небесным и зверям земным, пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их (ст. 1—4). И что всего хуже, соседние народы с злорадством посмеиваются такой участи, постигшей Израиля. Во всем этом виден гнев Божий, который столь сильно разразился над народом Божиим, что ему угрожало, по-видимому, окончательное истребление (ст. 4—5). Представляя такое безотрадное состояние сего народа, пророк умоляет Господа Бога обратить этот гнев Его, – на тех язычников, которые так жестоко поступили с Израилем (ст. 6—7); просит также, чтобы Господь забыл грехи Своего народа и скоро явил бы Свою помощь в его необычайных бедствиях, потому что сего требует слава имени Его в отношении к язычникам, которые в противном случае могли бы представлять Бога Израилева бессильным оказывать помощь и защиту Своему достоянию (ст. 8—10). Далее псалмопевец просит об отмщении язычникам за то поношение, которым они поносили Господа Бога, причиняя жестокие оскорбления достоянию Его, чтобы Господь воздал им седмерицею и чрез то опять-таки явил помощь Своему народу, который тогда будет прославлять Его (ст. 11—13). Здесь, очевидно, идет речь, как и в 73-м псалме, об опустошении Иерусалима и вообще страны Иудейской халдеями при Навуходоносоре, царе вавилонском. А потому и составителем сего псалма нужно признать одного из потомков пророка Асафа, современника Давидова, а не самого его, как о сем достаточно разъяснено при объяснении псалма 73. Ст. 1 Боже, приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой. Обращаясь с молитвами к Богу, пророк прежде всего выражает жалобу на язычников (языцы, т.е. народы, чуждые Богу и не знающие Его), которые вторглись в достояние Его, или в ту землю, которую Он по преимуществу избрал в Свою собственность (Лев. 25:23), как и народ, живущий в ней. Храм святый Твой, т.е. храм Иерусалимский, построенный Соломоном и посвященный Богу, для совершения в нем богослужения, эти язычники своим недостойным вторжением в святилище сего храма и даже во святая святых осквернили; они потом даже разграбили и совсем разрушили сей храм.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Псалом Асафу Об Асафе, говорено было выше. В этом псалме предсказывается о жестокости Антиоха Епифана к иудеям. Произнесен же он от лица благочестивейших из иудеев. Боже, приидоша языцы в достояние Твое. О достоянии мы говорили в предыдущем псалме. Под языками же разумеет Македонян и их соучастников. Оскверниша храм святый Твой. Осквернили, говорит, вступая в него нечистыми ногами, принося там в жертву свиней, поставляя идолов и другими мерзостями.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

НАДПИСАНИЕ и СОДЕРЖАНИЕ. Псалом Асафу. В сем псалме оплакивает Пророк бедствие, приключившееся Иудеям при Антиохе и при иных царех, бывших во времена Маккавеев, как согласно толкуют древние Отцы и многие из новейших: да и сам творец первыя книги Маккавейския, в главе 7, приводит сей псалом яко пророчество, бывшее о тех бедствиях. Впрочем, можно сей же самый псалом приложить и к гонениям, бывшим после на Церковь от царей языческих. 1) Боже, приидоша языцы в достояние твое, оскверниша храм святый твой. 2) положиша Иерусалим яко овощное хранилище: Пророк беседует к Богу и в лице людей Его жалуется о опустошении храма и града. Обращает же слово к Богу не того ради, дабы научить Его аки неведящаго, но дабы воспоминанием сим самого себя подвигнуть к теплейшей молитве. Боже, глаголет: приидоша языцы в достояние Твое, то есть: в тот град и в ту землю, которую Ты из всея вселенныя в собственное наследие избрал. Потом изъясняя, чего ради пришли языцы в достояние Божие, глаголет: оскверниша храм святый Твой, то есть: пришли осквернить храм Твой святый, который и в самом деле, под предводительством царя своего Антиоха осквернили (1 Мак. 1). Тогда бо и идол поставлен был во храме, и олтари осквернены, и кумирам жертвы приносимы были, а престольный град Иерусалим так опустошен, что стал подобен быть пустому шалашу, каковы бывают те, которые устрояются для хранения плодов в садах или в виноградах. О сем происшествии, случившемся при Антиохе, свидетельствует первая книга Маккавеев в главе 1 Мак. 3:45, где сказано, что Иерусалим бе необитаем аки пустыня.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Подобно псалму 73-му и родственный с ним по языку и содержанию псалом 78 написан спустя несколько времени после разрушения Иерусалима халдеямиНекоторые из св. Отцов относят его к указанному выше, другие (как пророческое предсказание) к маккавейскому времени (Август., Васил., Феодорит, Зигабен); новейшие же толковники (как напр. Гитциг, Ольсгаузен и др.) относят его ко времени сильнейшего гонения и притеснения со стороны Селевкидов. Но против последних справедливо выставляют на вид, что 1) по указанию псалма (по евр. тексту) Иерусалим представляет кучу развалин (а по LXX так незначителен, как куща (курень) для хранения овощей); 2) что в 1Мак.7приводятся слова из этого псалма, как из Св Писания (как сказано в Писании), которое, следовательно, не могло недавно произойти; 3) что в нашем псалме (ст.6,10) многие языческие народы являются злорадствующими врагами Израиля, между тем как последний во времена Маккавеев имел дело только с Селевкидами. – О разрушении храма потому, конечно, ничего не сказано отдельно, что оно было только заключением предыдущих осквернений его халдеями (2Пар.36:17–18) и подразумевается уже в упоминаемом в ст.3 осквернении храма. – Писатель – потомок Асафа; ср. к Ис.73. По содержанию псалом этот сходен с Плачем и книгою Иеремии.. Псалмопевец в своей молитве яркими красками изображает страшные бедствия, разразившиеся над народом Божиим; – св. земля находится во власти врага, храм разрушен, город представляет кучу развалин (ст.1)В достояние ­­ в землю, которую Он по преимуществу избрал в свою собственность (Лев.25:23). Овощное хранилище – – означает или палатку, из которой виноградари, садовники и вообще сторожа наблюдают за виноградом, садом, плодами и т.д.; или палатку, в которой складываются и сберегаются недавно собранные плоды. LXX во всяком случае имели в виду одинокую палатку, и смысл будет: Иерусалим, великий город, вследствие разрушения стал таким ничтожным, как сторожевая палатка на поле.

 


Источник

 Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.) 

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Надписание пророчества понятно; поэтому обратимся к истолкованию псалма. В нем содержится не порицание язычникам, как некоторые думают, а пророчество о том, что случится с иудеями, когда их наследие получат язычники. «Боже! Пришли язычники в наследие Твое, осквернили храм святой Твой». Это случилось с иудеями, когда Иерусалим взят был ассирийцами, потом македонянами, и, наконец, римлянами. Так как это понятно, то обратимся к духовному смыслу пророчества. Когда язычники вошли в наследие иудеев, т. е. получили богопознание, — потому что в этом и заключается древний удел иудеев, как об этом и говорил им Моисей во Второзаконии: «тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле» (Втор. 7:6), — тогда они осквернили святой их храм, находившийся в древнем Иерусалиме, — не в том смысле, что сами оказались виновниками осквернения, а в том, что обнаружили скрывавшееся осквернение храма, которое вносили своим нечестием священнодействовавшие в нем. Подобно тому, как священник, посмотревший на предполагаемую проказу и по расследовании объявивший болезнь, делает заболевшего, как говорят, нечистым, не потому, чтобы он причинял осквернение (это не свойственно священнику), а потому, что он объявил больного действительно зараженным, так точно сделали тоже с иудеями язычники. Оправдание последних лишило святости первых, и непослушание древнего народа стало очевиднее чрез послушание нового.

Источник

Толкование на Псалом 78. В PG 55, 721-724 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Исторический контекст. В ветхозаветную эпоху храм был осквернен, а Иерусалим превращен в развалины только однажды — в 587 г. до н. э., когда город пал под натиском вавилонян.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Нашествие врагов, попрание ими святыни храма и опустошение Иерусалима оскорбляет, огорчает и ужасает псалмопевца, и он обращается к Богу с молитвенным воплем. — Боже, приидоша языцы в достояние Твое, — язычники, совершенно не знавшие и не почитавшие истиннаго Бога, пришли, разум ется, как враги, в достояние Его — в ту землю, которая принадлежит Ему в особенности, где и народ живет тот, который принадлежит Ему исключительно. — Оскверниша храм святый Твой, — придя в землю Божию, язычники — враги, не чтя Бога, не пощадили и Его храма, они осквернили храм, и, прежде всего, уже и тем, что вошли в него, что было запрещено язычникам по закону, и — тем, что даже во храме совершали убийства, и, наконец — тем, что, разрушая храм, ограбили его. — Положиша Иерусалим яко овощное хранилище, — осквернив храм, враги тем менее могли пожалеть и пощадить святой город, Иерусалим, где находился этот храм: они оставили Иерусалим в таком виде и положении, в каком находится овощное хранилище, т. е. шалаш в огороде, по снятии плодов, иначе говоря — оставили его в развалинах (ср. Ис. 1:8). 


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.416

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

язычники пришли в наследие Твое. Т.е. язычники-вавилоняне, вторгшиеся в Иудею и разрушившие Иерусалим и храм.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Псалом от Давида Духом Святым составленный, начальнику же певцев Асафу дан бяше на пение, да возглашает в нем пророческое сетование, о грядущем Иерусалима разорении, от различных нашествия племен сопротивных, последи собывшемся. Содержится же и глас плачевныя молитвы к Богу, от Церкве правоверных, в бедах сущия (Афанасий, Иероним).

Языцы — народ поганский; достояние Божие — народ верный христианский.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.365

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Этот псалом, как и 73, написан после взятия Иерусалима Навуходоносором и после опустошения им земли Иудейской. Храм здесь представляется оскверненным, Иерусалим - в развалинах (1), всюду лежат непогребенные трупы убитых евреев (2), которые сделались посмешищем в глазах соседних народов (4). Писателем был один из потомков Асафа прозорливца. Боже! Язычники опустошили страну, разрушили Иерусалим, залили землю кровью людей еврейских, над ними смеются и издеваются соседние народы (1-4). Пролей гнев Твой на народы за опустошение земли Иакова: не помяни наших грехов и избавь нас (5-9). Не дай язычникам издеваться над Твоим именем, накажи их за поношение Тебя, а мы будем возвещать в род и род хвалу Тебе (10-13).

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 1-1

Пророческое слово предвозвещает неистовство Антиоха, по прозванию Епифана, против народа иудейскаго, предвещание же сие излагает в виде молитвы, какую принесут тогда благочестивые, не одержавшие еще победы, но обуреваемые бедствиями. Боже приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой. Благодать Духа премудро научила так начать молитву свою борющихся с такими жестокими бедствиями. Ибо прежде всего изобразили они, не собственныя свои страдания, но нечестивое поругание божественнаго храма; тогда как храм ни в чем не погрешил против Божия закона. Языцы, сказано, живущие в злочестии и беззаконии, возобладали достоянием Твоим, потому что осмелились войдти в святилище храма Твоего; не только олтарями, но и жертвами бесовскими, осквернили святое Твое. Положиша Иерусалим яко овощное хранилище. До основания разорив весь город, пресловутый Иерусалим соделали ничем неотличным от кущи, назначенной для хранения овощей.
Preloader