Псалтирь, Глава 64, Стих 4

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Церковнославянский перевод
СловесA беззакHнникъ премого1ша нaсъ: и3 нечє1стіz н†ша ты2 њчcтиши.
Церковнославянский перевод (транслит)
Словеса беззаконник премогоша нас: и нечестия наша ты очистиши.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Слова беззаконников превозмогли нас, но нечестия наши Ты очистишь.
Новый русский перевод (Biblica)
Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Беззакония подавляют меня, Ты очистишь преступления наши.
Український переклад І. Огієнка
Справи грішні зробились сильніші від нас, Ти наші гріхи пробачаєш!
Український переклад І. Хоменка
із-за гріхів. На нас тяжіють провини наші, ти їх прощаєш.
Український переклад П. Куліша
Щасливий, кого ти вибереш і даси йому приблизитись: він жити ме у дворах твоїх. Наситимось добром дому твого, сьвятощами храму твого.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Учынкі грахоўных адольваюць мяне. Ты ачысьціш злачынствы нашыя.
ბიბლია ძველი ქართულით
სიტყუანი უსჯულოთანი განძლიერდეს ჩუენ ზედა, და უღმრთოებათა ჩუენთაგან შენ მილხინო.
English version New King James Version
Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide atonement for them.
Deutsche Luther Bibel (1912)
[5 Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.
Biblia Española Nacar-Colunga
Prevalecen sobre nosotros las obras de iniquidad, y nuestras transgresiones tú las perdonas.
Biblia ortodoxă română
Fericit este cel pe care l-ai ales si l-ai primit; locui-va in curtile Tale.
Traduzione italiana (CEI)
Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
Polska Biblia Tysiąclecia
wyznając nieprawości. Przygniatają nas nasze przewiny: Ty je odpuszczasz.
Българска синодална Библия
Беззаконните дела ме надделяха; Ти ще очистиш нашите престъпления.
Český překlad
Premohly me nepravosti, nasich nevernosti jenom ty nas zprostis.
Ελληνική (Септуагинта)
λόγοι ἀνόμων ὑπερεδυνάμωσαν ἡμᾶς, καὶ ταῖς ἀσεβείαις ἡμῶν σὺ ἱλάσῃ.
Latina Vulgata
Verba iniquorum praevaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
עברית (масоретский текст)
‫ דִּבְרֵי עֲוֺנֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם׃ ‬