Псалтирь 49 глава 8 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Всесожжение любви
Что же такое всесожжение, «холокост»? По-гречески kausis это «сожжение», holon - «все». Таким образом, «холокост» означает «полное пожирание огнем». Это огонь пламенеющей любви: дух воспламеняется любовью, любовь захватывает в свою власть все тело, не разрешая ему сражаться за собственные вожделения, чтобы желающий принести Богу жертву всесожжения, весь горел огнем божественной любви. Такие всесожжения твои предо Мною всегда.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Я не скажу тебе: для чего ты не зарезал для меня жирного быка? Почему ты не выбрал лучшего козла из своего стада? Для чего баран тот ходит среди овец твоих и не лежит на жертвеннике Моем? Я не скажу: «Исследуйте свои поля, свой загон и свои стены в поисках того, что вы можете дать Мне». Я не буду упрекать вас за ваши жертвы. Что же тогда: Ты не принимаешь моих жертв ? Но ваши всесожжения всегда в очах Моих
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Источник
Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 400Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
I will not reprove thee over thy sacrifices, but thy holocausts are always in my sight. The famed Teacher and most perfect Educator wishes to divert the Jewish people from the things of the flesh, and to guide them to the mysteries of the spirit, and so He says that sacrifices of cattle are not to be sought. He attests that if a man were utterly to forgo the sacrifice of animal victims, he is not on that count to be reproved. He states that instead those holocausts are to be offered in His sight which are bestowed on holy altars with humility of heart. Holocausts means sacrifices which, after the offering, were burnt by fire applied from above; in Latin the phrase is tota imcensa, wholly burnt. When Christ came, He spurned them because He was the true Victim. There is another holocaust which the Lord proclaims is al ways in His sight; this is when our minds are fired with divine love and boil away their sins in affliction, and like that holocaust burn and consume all their faults by torture of the body.
++Комментарий на Псалмы, 49++
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Призвав всю землю на суд пред Собою, Господь будет говорить и скажет так: слушай, народ Мой, и Я скажу вам; слушай, Израиль, и я засвидетельствую тебе или против тебя, ибо Я Бог и твой Бог по преимуществу. — Но, свидетельствуя против тебя, т. е. о твоих беззакониях, Я не буду обличать или укорять тебя за твои жертвы, — что ты их не приносишь или не те приносишь, какия надлежит; нет, твои жертвы, даже всесожжения, постоянно приносятся предо Мной, но они приносятся не с тем сознанием (ст. 12-13) и не с тем чувством (ст. 14-15. 23), с какими должны быть приносимы, и — не от чистаго, богобоязненнаго сердца (ст. 16-22).
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.236Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Псалом сей от Давида Духом Святым составленный, Асафу же, начальнику певцев его, предан бяше на песнословие. Но якоже Асаф сказуется собрание, сего ради знаменует от псалма того, собрание всех народов на Страшный суд, в день втораго пришествия Христова (Феодорит, Кирилл Иерусалимский).
Да веруют все в Евангелие и каются.
Пророк предсказывает о втором Христовом пришествии, что оно будет грозное и нестерпимое. Река огненная течаше исходящи пред Ним, — созерцал некогда это явление в своем видении пророк Даниил, — престол Его пламень огненный, колеса Его огнь палящ (Дан. 7:9—10) (Феодорит).
Здесь указывает на то удивительное позорище, на которое для обличения явных и тайных нечестий должны собраться в бесчисленном множестве все небесные и земные жители (Феодорит).
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.249Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8
Толкование на группу стихов: Пс: 49: 8-8