Псалтирь, Глава 34, Стих 17

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Пс: 34: 17-17

Устрой душу Мою от злодейства их. Что страждет, или говорит, все это делает для нашего спасения, потому что для нас снисшел и воплотился Он, т. е. Христос. От лев единородную Мою. «Львами» называет или лукавые и сопротивные силы, которые едва не рыкали на Христа, или, может быть, самих вождей иудейских. Ибо так воспоминает о них, говоря словами пророка: «бысть Мне достояние Мое яко лев в дубраве... сего ради возненавидех е» (8 Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его.Иер. 12:8). Душу же Свою называет единородною, употребив слово «единородный» вместо «возлюбленный»; потому что единородное чадо всегда бывает в большей любви.

Толкование на группу стихов: Пс: 34: 17-17

Слова: душу мою употреблены здесь вместо слов мою жизнь, или просто «меня»; слова от лев значат то же, что от львов. Львами называет псалмопевец врагов своих по причине их свирепости и зверского ожесточения. Слово единородную употреблено здесь, как и в Пс. 21, в смысле – одинокую, всеми оставленную, беспомощную. В переводе с еврейского весь стих читается так: «Господи, долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов – одинокую мою». Возмущаемый до глубины души ничем не заслуженным враждебным отношением к нему Саула и его приверженцев, псалмопевец молит Господа положить предел своему долготерпению к их злобе и вражде и говорит: Господи, призри на меня и на них, и устрой так, чтобы мне, одинокому и беспомощному, избавиться от злодейских покушений моих гонителей, готовых подобно свирепым львам растерзать меня, как свою добычу.

Толкование на группу стихов: Пс: 34: 17-17

Господи, когда узриши? Господи, говорит, терпя сему столь долго, Ты представляешься как бы невидящим. Итак, когда Ты воззришь, и отмстишь за сие? Устрой душу мою от злодейства их Освободив меня, говорит, от злодейства врагов моих, восстанови мне состояние безопасности, которым я пользовался прежде [1]. ______ [1] Сие сказывается и от лица Господа к Отцу, которого просит возвратить душу Его в тело, то есть, воскресить. От лев единородную мою Скрежетание собственно относится ко львам. Поелику же Давид выше сказал, что враги скрежетали надо мною, то посему здесь именует их львами, как бы скрежетавшими, по причине своего ожесточения и навета. Единородною называет свою душу, (иначе — самого себя), вместо возлюбленною, или уединенною, по переводу Симмаха, как мы сказали в 21-м псалме при изъяснении 20 стиха 20 Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;Пс. 21:20. Общий же глагол — восстанови — подразумевается и здесь.