Псалтирь, Глава 3, Стих 6

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
Церковнославянский перевод
Ѓзъ ўснyхъ, и3 спaхъ, востaхъ, ћкw гDь застyпитъ мS.
Церковнославянский перевод (транслит)
Аз уснух, и спах, востах, яко Господь заступит мя.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Я ложусь, и сплю, и встаю — Господь мне силы дает.
Перевод С.С. Аверинцева
Я уснул, и спал, и восстал, ибо Господь защитил меня.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Я уснул, спал и восстал, ибо Господь защитит меня.
Український переклад І. Огієнка
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
English version New King James Version
I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustained me.
Latina Vulgata
Ego dormivi, et soporatus sum; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα· ἐξηγέρθην, ὅτι Κύριος ἀντιλήψεταί μου.
עברית (масоретский текст)
‫ אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה הֱקִיצוֹתִי כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי׃ ‬