Псалтирь, Глава 21, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Христос словами пророчества говорит об уничижении в Своих страданиях. Этими словами Он указал на распростертое на кресте тело, с руками и ногами, пригвожденными к дереву. * * * Перевод с английского. Желательно откорректировать по латинскому оригиналу. Ибо псы окружили Меня. Ибо многие окружили меня, лая, не за правду, а за свои обычаи. Скопище злых окружило Меня, пронзили гвоздями руки Мои и ноги Мои.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

17-й стих: "Пронзили руки Мои и ноги Мои," сравни у Лк. 23:33.

Источник

Ветхий Завет о Мессии

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Яко обыдоша Мя пси мнози Опять означает народных правителей. Ископаша руце Мои и нозе Мои. Говорит о гвоздях, которыми пригвожден ко кресту.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Ибо окружили меня псы многие, сонм лукавых захватил, ископали руки и ноги мои.

Тут в псалме опять идёт пророчество. Земледелец обрабатывает землю – и копает её, переворачивает всё внутри. Так руки и ноги Спасителя были ископаны – ископаша, прорезаны, изуродованы гвоздями. Кровь из ран лилась на землю.


Источник

Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 102

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Тех же врагов своих, которых выше (ст. 13) называет тельцами и юнцами тучными, пророк, в лице того же Страждущего Спасителя, именует здесь псами. Последним наименованием, т.е. псами, современные Христу иудеи называли язычников, и Сам Он в речах Своих, сообразуясь часто с понятиями и воззрениями окружающего Его народа, название псов прилагал к язычникам (Мф. 15:26). А впоследствии это название перенесено и на еретиков, лживых пророков и самозванных апостолов (Флп. 3:2 2 Кор. 11:13), и вообще на неверующих иудеев (Лк. 20:20), которые, подобно псам, нападали на Господа Иисуса, чтобы обольстить и оклеветать Его словом. А сонмом лукавых названы здесь правители и вожди народа иудейского (Мк. 15:1), которые на собраниях своих совещались о том, как бы обольстить Иисуса, осудить Его на смерть и предать Пилату, чего они вполне и достигли. Добившись от великого правителя утверждения смертного приговора, враги Христа — этот сонм лукавых — распяли Его на кресте, к которому пригвоздили Его руки и ноги, причем измученное и истомленное тело Божественного Страдальца до такой степени было утончено, что все кости в нем обнаружились и представлялась полная возможность сосчитать их. Это и выражено словами настоящего псалма: ископаша руце мои и нозе мои, изчетоша вся кости моя. Сами распинатели Господа и большая часть присутствующих при совершении распятия смотрели злобно и с пренебрежением к распятому Иисусу: тии же смотриша и презреша мя.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Злые псы

Псы окружили Его и скопищё  злых:. правители иудеев, книжники, пер­восвященники и фарисеи, которые подстрекали все множество народа требовать Его кровь, на голову себе и своим детям . Именно их назвал псами пророк Исаия: немые псы, не могущие лаять (Ис. 56:10). Ведь в то время как их долгом было, пускай и не принимая вид пастырей, охранять духовное стадо их Господина и овец дома Израилева, подобно хорошим пастушьим псам, и предостерегать посредством лая, и ласкаться к хозяи­ну, и признавать Его Господином и Ар­хипастырем, и защищать вверенное им стадо со всякой бдительностью, и лаять при необходимости на тех, кто извне посягает на кошару, - они предпочли, как псы без чутья, как псы обезумевшие, лаем прогнать овец в дикую природу, чтобы тем самым под­пасть под слова: окружило меня множе­ство псов, скопище злых обступило меня. А всех тех, кто и теперь ведет себя похоже на них, кто так же говорит хулу и поднимает лай на Помазанника Божия, - их можно причислить к их родне. В самом деле, они недалеки по характеру от злочестивых воинов, распинавших Сына Божия и выстав­лявших Его на позор. Действительно, все, в наши дни оскорбляющие Тело Христово, то есть Церковь, и усилива­ющиеся поразить руки, ноги и самые кости Его, входят в их число.


Источник

Евсевий Кесарийский, Доказательство в пользу Евангелия 10.8 .

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Яко обыдоша мя пси мнози Выше иудеев назвал волами, потому что они, по Феодориту, находились под игом закона, как волы, или быки, хотя они и нарушали закон. Собаками здесь называют воинов из язычников римских, как нечистых по закону и бесстыдных, как собаки. Так и Христос называл Хананеанку как язычницу: не хорошо отнять хлеб у детей и бросить псам (Мф. 15:26) (1) Сонм лукавых одержаша (обступил) мя. Толпа завистливых иудеев схватила Меня. Ископаша (пронзили) руце мои, и нозе мои. Гвоздями пробили руки и ноги мои. ____ (1) Прибавление Феодоритово: Однако после страдания прежние псы чрез веру возведены в достоинство сынов: а пользовавшиеся некогда попечительностью, как сыны, получили название псов, потому что они на подобие псов злились против Господа.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Слова перваго стиха протолкованы выше, прочия относятся ко Христу, распятому на кресте, и некоторым образом к Давиду. А ежели бы сказал кто нибудь, что Давид никогда ко кресту пригвожден не бывал, то сие решить не трудно: ибо Давид преносными словами жалуется здесь, что он не иначе стеснен был от врагов, как бы кто, по ископании рук и ног, ко древу пригвожден был, каковыя преносныя слова часто в Писании встречаются, да и здесь увидим ниже.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

И опять в иных словах через другого пророка говорится: «пронзили ноги Мои и руки, и бросили жребий об одежде Моей»1. С Давидом, царем и пророком, сказавшим это, ничего такого не случилось: но Иисус Христос был распростерт руками и распят иудеями, которые противоречили Ему и говорили, что Он не Христос. И притом, как сказал пророк, «ругаясь над ним, посадили Его на судилище и говорили: суди нас»2. А слова: «пронзили руки Мои и ноги», были указанием на гвозди, которые на кресте были вбиты в руки и ноги Его. И по распятии Его те, которые распяли, бросили жребий об одежде Его и разделили между собою. А что действительно это было, можете узнать из актов, составленных при Понтии Пилате3.

Примечания

    *1 Пс. 21:17, 19 *2 Здесь, вероятно, намекается на слова Исаии, приведенные выше: «требуют ныне у меня суда»; ср. Мф. 27:26–30. *3 См. ниже гл. 48. Св. Тертул. Apolog. 21.

Источник

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов (прилож. к Православному Обозрению). М., 1862. - С. 73-74

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Давид или Христос?

И опять в других словах через другого пророка говорится: они пронзили руки мои и ноги, и об одежде моей метали жре­бий (Пс. 21:17, 19). С Давидом, царем и пророком, сказавшим это, ничего такого не случилось - но Иисус Хри­стос был распростерт руками и распят иудеями, которые противоречили Ему и говорили, что Он не Христос. И притом, как сказал пророк, ругаясь над Ним, посадили Его на судилище и говорили: суди нас. А слова: пронзили руки мои и ноги, были указанием на гвозди, которые на кресте были вби­ты в руки и ноги Его; и по распятии распявшие Его об одежде Его метали жребий и разделили между собой . А что это действительно было, можете узнать из актов, составленных при Понтии Пилате.


Источник

Иустин Мученик, Апология

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Спасение смертью

Тело Господа Спасителя, когда он было прибито гвоздями и проткнутого пикой, даровало нам плод, который будет пребывать вечно. Сейчас мы не боимся сказать, что Бог страдал во плоти и что Бог умер во имя нашего спасения. Отец Августин в своей чудесной манере наставляет нас следующими словами: «То, что человеку следует умереть - давно признанный факт. Но для того, чтобы этого не случилось, произошло нечто новое - умер Бог». И Павел так же го­ворит: мы проповедуем Христа распятого (1 Кор 1:23); а чтобы ты не подумал, подобно тому, как некоторые безумцы верят в это, будто сын Девы был кем-то иным, он добавляет: Божию силу и Божию премудрость; потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков (1 Кор 1:24-25). Ибо, что представляется столь же глупым и ничтожным для неверующих, как не то, когда они слышат, что Бог, Сын Божий, был одновременно распят и погребен? Благоугодно было Богу юрод­ством проповеди спасти верующих (1 Кор 1:21): ибо воплощение Господа есть невиданная высота милости, неоценимый дар и непостижимая тайна. И из этого либо спасение произ­растет - для умов правильно мысля­щих, либо смерть рождена будет - для извращенных рассудков.


Источник

Кассиодор, Изъяснение Псалмов 21.17.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Псы. Псы приравниваются в этом отрывке к злодеям. Хотя на Ближнем Востоке собаки были приручены еще в эпоху неолита, они по–прежнему питались отбросами (3 Цар. 14:11) и часто собирались в стаи на окраинах города (Пс. 58:7,15). По этой причине слово «пес» в Библии носит уничижительный оттенок. Однако такая картина наблюдалась на Ближнем Востоке не везде. В Аскалоне было обнаружено большое собачье кладбище персидской эпохи (явно не связанное с каким–либо культом), насчитывающее семьсот могил. В персидском зороастризме собаки почитались, но их не хоронили на специальных кладбищах. Собаки (и особенно щенки) играли важную роль в ритуалах очищения в Анатолии и Месопотамии. Псами называли многих служителей культа в хеттской Анатолии и в Финикии (осуждавшихся в Израиле). В Месопотамии считалось, что собаки обладают полезными качествами, которые способствуют излечению. Месопотамская богиня врачевания Нинкаррак изображалась в виде собаки. См. коммент. к 3 Цар. 21:19. Пронзили руки и ноги мои. Древнееврейский глагол, который традиционно переводится как «пронзать», встречается только здесь и может быть истолкован таким образом только с очень большой натяжкой. В том виде, как он приводится в оригинале, он указывает на то, что руки и ноги псалмопевца были привязаны к палке, как у пойманного и связанного льва. К сожалению, несмотря на множество сохранившихся или описанных сцен охоты на львов, нигде не видно, чтобы льва переносили именно так. Чтобы уточнить значение этого глагола, следует обратиться к родственным семитским языкам. Наибольшее сходство обнаруживают аккадский и арамейский глаголы со значением «сжиматься», «усыхать». В вавилонских медицинских текстах описывается заболевание, при котором руки и ноги «усыхают». Сопоставление с Мф. 27 бесполезно, поскольку эта строчка не имеет отношения к евангельскому рассказу.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Только теперь приступили к совершению казни. «Все три креста были положены наземь, – говорит Фаррар, – причем крест Иисуса, который несомненно был выше других, помещен был для большего издевательства в средине» «Жизнь Иисуса Христа» Ф. В. Фаррара. Ч 2, стр. 439.. Но уже такие выражения, как tollere, agere, ferre, dare, insultare, insalire, ascendere, salire – in crucem, crucem statuere, которые у различных писателей служили для обозначения распятия Val. Max. II, 7, 4. Sueton. Galb. c. 9. Lips. De cruce II. 7., очень ясно показывают, что осужденных распинали на крестах, уже поставленных, и, следовательно, прежде распятия нужно было прочно укрепить крест в вертикальном положении, а не класть его на земле. На такой способ распятия указывает и Иосиф Флавий там, где рассказывает о помиловании одного приговоренного к крестной смерти юноши Елеазара после того, как уже был поставлен его крест Bell. jud. VII, 6, 4: KeAeuei. κελεύει καταπήγνυσθαι τὸν σταυρόν. Сравн. Cic. Verr. 5, 66: quid attinuit, cum Mamertini more atque instituto suo crucem fixissent post urbem, te jubere in ea parte figere. Illa crux sola illo loco fixa est.. Наконец, относительно Господа Иисуса Христа ясные свидетельства св. Киприана, Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Августина, Нонна и др. См. Lipsius, de cruce, II. 7. не оставляют никакого сомнения, что Он был распят на кресте, уже поставленном. Что касается пригвождения ко кресту, лежащему на земле, то примеры такого распятия, встречающиеся в мученических актах Напр. в actis de Pionio martyre. Смотр. Arch. d. Leid. v. Friedlieb, s. 142 not. 4., должно считать не больше как исключением в обычной практике римского распятия. Итак, прежде казни занялись постановкою и укреплением главного ее орудия.

Это дело требовало немного времени. Привычною рукою несколько солдат быстро выкапывают три углубления в земле и, может быть, в то же самое время другие уже снимают одежды с обреченных на смерть. Позор «рабской казни» увеличивался именно от того, что осужденных распинали совершенно голыми Смотр. Artemidor. Oneirocrit. lib. II, c. 53: γυμνοί γὰρ σταυροῦνται.. Так бывало почти всегда, и пример того карфагенянина Картало, который, по свидетельству Иустина, бы распят во всем своем украшении Iust. hist. XVIII, 7: cum ornatu suo., представляет явление исключительное. Евангельский рассказ Мф. 27:35; Мк. 15:24; Лк. 23:34; Ин. 19:23–24. ясно показывает, что были сняты одежды и с Господа Иисуса Христа. Поэтому художественные изображения распятого Спасителя в полном одеянии погрешают самым грубым образом и не имеют никакого значения с точки зрения исторической правды. Но в то же время трудно решить вопрос, все ли одежды были сняты с Господа Иисуса Христа Древние церковные писатели не иначе представляли себе распятие Господа Иисуса Христа. См., напр., August. de civit. Dei XVI, 2. Ambros. I, 10 in Luc. Euseb. 1V, 15. или Ему оставили то λέντιον, опоясание на бедрах, о котором говорят «Акты Пилата» См. Ev. Nic. c. X. Das Leben Jesu nach den Apokryphen v. R. Hofmann. S. 370. и которое имеет место почти на всех изображениях распятия Спасителя. Можно сказать только, что выражение γυμνός, nudus, где употребляется оно относительно распятых, не исключает такого опоясания У иудеев при побиении камнями также не вполне обнажали тело преступника. Denudant vestibus virumque tegunt a parte priori... Sanhedr. VI, 3.. Может быть, с целью еще усилить и без того ужасные мучения на кресте и дать повод к издевательствам, оставили Господу и терновый венец на челе Его.

Хотя крест Спасителя и не был так высок, как обыкновенно любят изображать его художники, тем не менее, поднять до вершины его и прибить там гвоздями тело живого человека было дело не легкое; по крайней мере, требовались некоторые приспособления. Так, к перекладине креста нужно было приставить лестницы. На них всходили двое из исполнителей казни и при помощи веревок поднимали осужденного; остававшиеся внизу помогали им. Поднятый до надлежащей высоты прежде всего садился на тот небольшой деревянный брус, или гвоздь, который специально для этой цели прикреплялся к столбу креста. Затем руки его протягивали вдоль перекладины и привязывали здесь веревками Lucian lib. VI, de maga Thessala. Hilar. de trinit. lib. X. c. 13; tract. in ps. 143. Plin. H. nat. XXVIII, 11. Plant. mil. glor. 2, 4, 7. Tert. nat. I, 12. Artem. on. I, 76. Sen. ad Marc. 20 и др. Эти веревки дали повод думать, что два разбойника по сторонам Иисуса Христа не были пригвождены, а лишь привязаны. Так мы встречаем на некоторых художественных изображениях Голгофы с тремя крестами. Но в пользу этого нельзя найти ни одного древнего свидетельства. В Египте, действительно, руки и ноги распятого только привязывались. Xenoph. Ephes. 4, 2.. Теперь, когда он мог держаться на высоте креста без посторонней помощи, наступал самый страшный момент: по средине открытых ладоней ставят два огромные железные гвоздя и сильными ударами молотка вгоняют их в дерево Lucian. dial. de Prometh. n. 2. Suet. Dom. 11. Quint. inst. 7, 1, 30. Horat. sat. I, 30, 80. Senec. ep. 101. Plin. H. n. 28, 11 и др.. Тем временем стоящие внизу прибивают к столбу креста ноги осужденного. Для этой цели их или складывают внизу одна на другую и чрез обе разом вбивают один такой же огромный гвоздь, или употребляют два гвоздя, пробивая ими каждую ногу отдельно. Этим казнь оканчивается.

Что и распятие Господа Иисуса Христа имело такой же обыкновенный вид и порядок, это не подлежит ни малейшему сомнению. Мы не знаем только, одним или двумя гвоздями были прибиты ноги Спасителя. Решить этот вопрос тем труднее, что сами отцы и учители Церкви расходятся в этом случае. Григорий Назианзин называет крест Господа Иисуса Христа τρίσηλον ξύλον, triclave lignum трехгвоздное древо, и тем самым допускает один только гвоздь для ног Страдальца. То же делает и египетский епископ Нонн, когда говорит о ногах Распятого, как об ὁμοπλοκέες сложенных вместе Greg. Nas. Christ. pat. v. 664. Nonn. in Jon. c. XIX, v. 91.. Напротив, Григорий Турский De glor. mart. c. VI. говорит, что при совершении крестной казни обыкновенно употребляли не три, а четыре гвоздя: два для рук и два для ног. Четыре же гвоздя при распятии Иисуса Христа допускает и св. Киприан De pass., s. 202., которому самому не раз приходилось быть свидетелем этой казни в период гонений на юную Церковь Христову. Но расходясь относительно этого частного вопроса, все эти отцы Церкви, как видим, в то же время ясно свидетельствуют, что при распятии Спасителя были пригвождены не одни только руки, а и ноги. Еще положительнее об этом говорят Иустин, Тертуллиан, Иларий, Ефрем Сирин, когда Пс. 21:17 толкуют как буквально исполнившееся на Иисусе Христе пророчество о Его крестных страданиях Iustin. Dial. c. Tryph. p. 324. Tertul. adv. Jud c. I; adv. Marcion lib. III, c. 19: foderunt manus meas et pedes, quae propria atrocitas crucis est. Hilar. in ps. 143. Ephrem Syr. XIII in nativ. Сравн. Plaut. Mostell. act. II. sc. I, 12.. Таким образом, Сын Божий, добровольно принося Себя в жертву за грехи всех людей, был распят этими людьми точно так же, как распинали они самых великих злодеев и человеконенавистников, совершенно так же, как были распяты теперь, здесь же на Голгофе, два разбойника. Два креста их были поставлены по сторонам, а крест Сына Человеческого для большего поругания – в средине между ними В евангелии Никодима (сар. X) разбойник, распятый на правой стороне Господа Иисуса Христа, называется Дисмас, другой – Гестас. См. R. Hofmann, d. Leben Jesu, s. 370.. Но во время совершения казни, может быть, даже в тот самый ужасный момент, когда тяжелый молот вгонял гвоздь в Его руку, не вопль страданий и жалобы на людскую злобу, а кроткая мольба к милосердию Отца Своего за этих самых распинателей вылетает из уст Господа. «Отче, отпусти им: не ведят бо, что творят», – тихо шепчут эти Божественные уста Лк. 23:34..
О дележе одежд см. под Ин. 19:23-24


Источник

Археология истории страданий Господа Иисуса Христа. Киев, "Пролог", 2006. С. 178-181

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

       Это таинственное переживание кающегося Давида есть в то же время ясное пророчество о Христовых страданиях.

Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы (2 Тим. 3:12), — говорит апостол Павел. 

       Когда царь Давид грешил, бесы ему не являлись и не тревожили его. Но когда стал он каяться и направлять свою жизнь на путь Божий, то злые демоны окружили его, ополчились против него и стали истязать. Речь здесь не о людях, а о бесах, которые либо сами являются кающемуся грешнику, либо мучают его через людей. Не назвал бы Давид людей Божиих, венец Божия творения, псами; но псами наименовал он демонов, являющихся праведным людям либо в виде псов, либо в облике змей, либо как эфиопы в серб. букв:, черные, негры. — Ред., либо как львы, либо в каком-то ином обличье. А то, что под псами разумеет он здесь злых духов, в этом мы можем удостовериться, читая жития великих подвижников, которым демоны, желая их устрашить, являлись именно в таком виде.

       И еще мы можем убедиться в этом, памятуя о словах Господа Спасителя, изрекшего с креста:

Отче! прости им, ибо не знают, что делают! (Лк. 23:34)
       Это значит, что не свою волю творят они, а чью-то чужую волю, то есть бесовскую.

       Пси мнози и сонм лукавых собрались, чтобы уничтожить Владыку Христа. Если не смог диавол-искуситель победить Господа на Горе искушений своими лживыми обещаниями, то все свои усилия сосредоточил он на том, чтобы истребить Его руками людей — бесчестной смертью на кресте.

       Посмотрите, братья, как ясно это пророчество! Ископаша руце мои и нозе мои. Ни к кому в истории мира невозможно было отнести эти слова, как только к распятому Спасителю. Указаны в пророчестве и все подробности страданий Спасителя: Разделиша ризы моя себе, и о одежди моей меташа жребий.
Всё это свершилось так, как предречено, — доподлинно всё!

       Однако диавол ошибся в расчетах. Помышлял он смертью уничтожить Сильнейшего смерти. Думал обесчестить Того, Кто только и наделяет честью всякое творение. Владыка Христос Своим славным воскресением победил и посрамил диавола и весь сонм его псов и дал нам, людям, силу и власть над ними.

       Весь языческий мир был не в состоянии отогнать одного-единственного демона, а мы можем именем Христовым и Его крестом развеивать как дым легионы бесов, ибо после пришествия Христа в мир стали они подобны побитым и испуганным собакам.

        О Господи, Победитель и Спаситель, Тебе слава и похвала вовеки. Аминь.



Источник

"Охридский пролог" святителя Николая Сербского: 23 (10) октября

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Отверженный, уничиженный и страждущий праведник, кроме того, подвергся и гонению, его преследуют как зверя. Он говорит: я ко обыдоша мя пси мнози — как будто преследуемаго хищнаго зверя, меня настигли и окружили многие псы, т. е. люди, чуждые чувства человеколюбия, даже готовые растерзать меня... Сонм лукавых одержаша мя — скопище злодеев, хитрых и коварных, обступило меня, — с тем, чтобы я неизбежно погиб... Ископаша руце мои и нозе мои — пронзили мне и руки и ноги, — так, чтобы я не мог ни бороться с пими, ни уйти от них. — Так праведник должен был ни как не минуемо стать и стал добычей своих зверонравных врагов.

И Давид, гонимый Саулом, был преследуем воинами этого злаго царя, — они всюду разыскивали его, именно как голодные псы; но им не удалось ни схватить его, ни пронзить ему рук или ног. Иначе было со Христом. Посланные первосвященниками, слуги и воины нашли Его вне стен Иерусалима, в саду Гефсиманском и, вооруженные копьями и кольями, окружили Его, взяли и привели в Синедрион — в это действительное „скопище" злодеев; осужденнаго здесь, отвели на лобное место и казнили, причем пронзили Ему именно руки и ноги, а „один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода"... (Ин. 18:34).


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.99

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

псы. Это еще одно иносказательное обозначение врагов, подчеркивающее их коварство и жестокость. пронзили. В древнееврейском тексте это место трудное для перевода. Буквальное его прочтение: "как львы". Однако предпочтительнее, как это и сделано в русском переводе, следовать прочтению Септуагинты.

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Яко пси, что зубами терзают, тако свирепии жиды хуленьми терзаху славу Христову, и честь Его Божественную. Сонм лукавых, о немже писано: совет сотвориша вси архиерее и старцы людстии на Иисуса, да убиют Его (Мф. 27:1). В семже стихе извествуется, яве о пригвождении пречистых рук Спасителевых ко кресту, яко не хотяху делом Его веровати, и о пригвождении ног, яко желания Его и трудов о спасении их, не бяху благодарни жидове (Афанасий, Иероним).


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.125

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Давид называет своих врагов «псами» и «скопищем злых», указывая тем как на их многочисленность, так и на их нравственное ничтожество. Они лукавы, фальшивы, неспособны действовать во имя какого-либо высшего идеала и правды, но во имя личных выгод, склоняясь в ту сторону, где сила и польза; они также заслуживают презрения, как «псы», собаки, которые считались евреями за животных презираемых. Опасность Давида так велика, и, по-видимому, гибель его так неизбежна, что он уже представляет себе картину своей казни. Его, как государственного преступника, покушавшегося на царскую власть, как врага государя, должны подвергнуть самой жестокой и позорной казни через распятие на кресте. Давид уже видит, как из раны его течет кровь...

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

Яко обыдоша мя пси мнози, сонм лукавых одержаша Мя. После Иудеев упоминает о воинстве языческом; потому что язычникам предали Его Иудеи. Посему пророчество сохранило и порядок событий. Справедливо же наименовал Иудеев тельцами, а язычников псами. Ибо сказано: «несть добро отъяти хлеба чадом и отдати псом» (Мф. 15:26). Впрочем, по страдании, бывшие древле псами по вере вступили в чин сынов, а пользовавшиеся древле попечительностию, как сыны, прияли именование псов; потому что подобно псам возъярились на Владыку. О них взывает блаженный Павел: «блюдитеся от псов, блюдитеся от злых делателей, блюдитеся от сечения» (Флп. 3:2). И пророческое слово, наименовав их псами, изрекло: «сонм лукавых одержаша Мя». А потом описывает, на что отважились они. Ископаша руце Мои и нозе Мои. И сие явно и ясно даже для самых упорных. Ибо, слышим в священном Евангелии, Сам Господь говорит святым Своим ученикам: «видите руце Мои и нозе Мои, яко сам Аз есмь» (Лк. 24:39). Да и Фоме показал язвы гвоздиныя и язву от копия (Ин. 20:27).

Толкование на группу стихов: Пс: 21: 17-17

В Пс. 21 стиха 17 слова: «ископаша (пронзили) руце мои и нозе мои», представляют пример важного пророческого изречения, сохраненного неповреж­денным в тексте семидесяти толковников; между тем как нынешнее еврейское чтение сего места: כארי «как лев», вместо כארו «пронзили», самою принуж­денностью состава слов и смысла обнаруживает повреждение текста, в котором не без причины можно подозревать неблагонамеренную руку еврея, искавшего средства уклониться от силы пророческого свидетельства о распятии Господнем.

Источник

"О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого семидесяти толковников и славенского переводов Священного Писания."
Preloader