Псалтирь 14 глава 1 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Отдых на войне
Хотя палатка иногда ставится и для мирного обитания, однако когда «палатку» понимают в прямом смысле, речь идет о войне. Потому и воины, делящие палатку, называются «сопалаточниками». Этот смысл подтверждается еще и сказанным ранее: Кто будет обитать? Ибо в то время как мы сражаемся с дьяволом, мы нуждаемся в палатке как в месте отдыха.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Хотя скинию иногда можно использовать и как вечное жилище, однако, когда скиния понимается в ее истинном значении, это предмет войны. Поэтому солдат называют товарищами по палаткам, поскольку они имеют свои палатки вместе. Этому смыслу способствуют слова: «Кто будет странствовать?» Ибо какое-то время мы боремся с диаволом, а потом нам нужна скиния, где мы могли бы освежиться. Что особенно указывает на веру временного Домостроительства, сотворенную для нас во времени через Воплощение Господа. И кто упокоится на святой горе Твоей? Здесь, быть может, он подразумевает сразу само вечное жилище, (2 Кор. 5:1-2), что под горой мы должны понимать превосходство любви Христовой в жизни вечной.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Христос и скиния
Все оскверненное входит в скинию Господа и так делается неоскверненным. Иисус же, войдя в скинию девственную, само вместилище Свое от скверны плоти освободил и скорее даровал святость, нежели принял ее. Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Примечания
-
*1 Евр. 12:22-23. Синодальный перевод: Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах.
*2 Пс. 41:5. Текст цитируется по Септуагинте.
*3 Ин. 17:24. Синодальный перевод: Отче! Которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною.
*4 Ис. 40:13. Синодальный перевод: Кто уразумел дух Господа?
*5 Ис. 33:14. Текст Септуагинты. Синодальный перевод: Кто из нас может жить при огне пожирающем?
*6 Там же. Текст Септуагинты.
Источник
"Беседа первая на Псалом 14"Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Источник
Объяснение Божественной Литургии. Антифоны на великие праздники. Антифоны на Преображение ГосподнеТолкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
В каждом псалме обычно присутствует несколько тем, а в четырнадцатом – и стихов немного, и все они об одном. Этот псалом очень цельный по содержанию. Он о том, кто достоин вечной жизни, Небесного Царства. И в самом начале идёт вопрос, удивлённое обращение пророка Давида к Богу: Господи, кто обитает в жилищи Твоем? Или кто вселится во святую гору Твою? (1). А дальше – ответ на эти вопрошания.
Мы часто размышляем о тех обителях, про которые Христос говорил ученикам накануне Своих страданий: «В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я» (Ин. 14:2–3).
Эти слова Христа Спасителя удивительны!
В сердце рождается тепло от такой Божией любви, заботы: «Иду приготовить место вам»! Какие же обители устроил Бог для жизни будущего века? Оказывается, они разнообразны – и свидетельства об этом мы находим у святых.
Духовная дочь святого праведного Иоанна Кронштадтского после его смерти видела такой сон: отец Иоанн и ещё один усопший монах-подвижник вместе шли в гору. Монах остановился:
– Господь определил мне обитать тут.
Иоанн Кронштадтский ответил:
– А мне надо ещё выше подниматься!
И продолжил путь вверх. Во сне не было открыто куда. Но жизнь отца Иоанна на земле всех поражала божественной высотой и силой.
Вопрос пророка Давида: Господи, кто обитает в жилищи Твоем? – звучит похоже на то, как спрашиваем мы сами: «Господи, кто же будет в Царстве Небесном?» Сердце человека всегда хочет знать: кто вселится во святую гору Твою?
А ведь в древности горы были не только символом близости к Богу. В псалмах часто упоминается Сион. Сын царя Давида построил там храм – и гора эта стала называться святыней Господней.
В ветхозаветной и новозаветной традиции, у всех народов алтари для служения Богу воздвигались на высотах. Даже язычники для своих капищ выбирали возвышенные места. Поднимаясь в горы, люди становятся ближе к небу.
Кажется, прекрасные, мощные нагромождения гор мистически выходят из самых недр земли. В горах даже свет необычный: солнце чуть изменит положение – и сразу всё видится по-другому. Воздух прозрачен, звуки мощным эхом отражаются от каменных глыб. Устремляются вниз потоки рек. Какой же красивый мир!
Когда-то мы с моим духовным отцом схиигуменом Саввой (Остапенко) путешествовали по Кавказским горам – к тому месту, где была обретена глава Иоанна Предтечи. Шли от Сухуми через Команы. Время близилось к вечеру. А день в южных широтах сразу сменяется ночью – и скоро уже все тропинки исчезнут из глаз. Что будет?
Тут мы увидели какое-то подобие лежанок. Вероятно, лесники или жители рубили мелкий хворост и складывали сушить. На нём мы и расположились. А дело было осенью, погода стояла тёплая. Я прилёг – и услышал шум внутри. Среди прутьев было полно каких-то мошек.
Стемнело. Вдруг раздался вой.
– Неужели это шакалы? – спросил я отца Савву.
– Да, шакалы, – спокойно ответил он.
Мне это запомнилось на всю жизнь. Побывать в горах – значит получить богатые впечатления и внутренне очиститься. А когда над головой зажигаются звёзды, то словно открываются небесные обители.
Кто вселится во святую гору Твою? – спрашивает Господа пророк Давид. Не взойдёт на неё, а будет там обитать. Вселение предполагает переселение: нам придётся оставить землю, города, квартиры, полностью сменить условия жизни.
Источник
Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 65Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Неслучайно читается четырнадцатый псалом: и по порядку так выходит, что он, кажется, читается почти с трудом. Вполне закономерно произносится этот псалом: по Промыслу Божию, считаю, происходит так, что всё полезное вам в порядке изложения будет сегодня прочитано. Четырнадцатый псалом начинается, как надписано: «псалом-Давидов». Давид же — наш «Христос», как мы часто говорили. Даже читаем в Исходе, что на четырнадцатый день агнец приносится в жертву (Исх. 12:6). Именно в этот день он закалывается, когда полная луна, когда нет недостатка в её свете. Поэтому обратите внимание на то, что Христос приносится в жертву только при наиболее ярком сиянии. Итак, потому что на четырнадцатый день должен быть заколот за вас Агнец, ныне пророк недоумевает и спрашивает:
«Господи, кто будет обитать в куще Твоей?» (Пс. 14:1.) Вы, желающие жить в куще Господней. «Или кто будет пребывать на горе святой Твоей?» Смотрите, что сказано: «Кто будет обитать в куще Твоей, или кто будет пребывать на горе святой Твоей?» Не сначала на горе, потом в куще, но сначала в куще, затем на горе. Куща — непрочный дом, у неё нет фундамента, но она туда и сюда перемещается и с переселенцем переселяется. Поэтому сказано по-гречески «поселение», а не «проживание». «Господи, кто будет обитать в куще Твоей?» Так как это куща, то сказано «поселение» в греческом тексте. Поэтому давайте рассмотрим, что есть куща, что — гора. Мы сказали, что так как у кущи нет основания, то она шаткий дом: у прочного дома есть фундамент. Куща, мне кажется, Церковь этого мира. Нынешние церкви, которые вы видите, это кущи: ведь здесь мы не постоянно живём, но переселимся в другое место. Если же «проходит образ мира сего» (1 Кор. 7:31), — ив другом месте сказано: «небо и земля прейдут» (Мф. 24:35), — если небо и земля прейдут, то не тем ли более камни нынешних церквей, которые мы видим? Ныне поэтому о церквях говорится «кущи», потому что мы переселимся из них на гору святую Господню. Какова она? Сказано у Иезекииля о тирском князе: «Ты будешь уязвлен горой Господней» (Иез. 28:16). «И кто будет пребывать на горе святой Твоей?»
В силу того, что переселимся из кущ на гору, должны мы узнать, каковы те, кто переселится на гору святую Божию. Слова: «Кто будет обитать в куще Твоей, или кто будет пребывать на горе святой Твоей?» — это вопрос. А потому на то, о чём спрашивал пророк, ныне ответил Дух Святой. И что ему сказал? «Хочешь знать, о пророк, кто будет обитать в куще Моей, или кто будет пребывать на горе святой Моей? Слушай, что следует. Если сотворишь то, что далее, будешь жить на горе святой Моей». Вам поэтому, желающим обитать в куще и взойти на гору святую Божию, не мои слова нужно слушать.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Сходство этого псалма с Пс.23 дает основание к заключению, что он также написан Давидом по случаю перенесения ковчега на Сион (2Цар.6:12, и д.); одни считают его учительным псалмом, назначенным для отправлявших при скинии свое служение священников; другие же думают, что он направлен против тех израильтян, которые воображали, что внешняя жертва сама уже по себе, без благочестия, составляет истинное богопочтение. На Сионе в новопостроенной скинии, над поставленным теперь там кивотом, Господь присутствует особенным образом: скиния свидения есть жилище Божие, дом Его; израильтянин может приходить в дом своего Бога и Царя, где и получает от Него (в богослужении) божественые дары и милости; в богослужении на Сионе израильтянин вступает в общение с своим Богом; в доме Господа он является как гость, дружелюбно принимаемый и хорошо угощаемый. Но чтобы поистине быть гостем, духовным домочадцем Божиим, чтобы быть в собственном смысле законным участником богослужения, необходимо благочестие; потому что нечестивец не может быть гостем у Святого (Пс.5:6); не всякий, внешним образом приходящий к скинии Господней, есть гостьОбитает – παροικήσει – проживать где-нибудь в качестве чужеземца и потому гостя; вселится – κατασκενώσει – синоним., с радостию принимаемый, защищаемый и угощаемый; не всякий восходящий на святую гору имеет там именно у Бога, в скинии Его, жилище. Эту важную истину и внушает псалмопевец; отсюда и его сами по себе ясные вопросы в ст.1-м. – В ответ на них он указывает свойства, которые должны иметь истинные посетители скинии и участники в богослуженииГлаголати истину в сердце может быть, высказывать истину, какова она в сердце (εν καρδία ουσαι), говорить, как думаешь, как лежит на сердце; или же глаголати в сердце – значит мыслить, думать; льстить – δολουν – предаваться обману, лжи, которая на языке имеет свое местопребывание, т.е. говорить не истину, в частности клеветать. – Принимать поношение – λαμβανειν – подымать против ближнего стыд, как подымают камень, чтобы бросить на него, или опозорить его. Можно также объяснять: не внимать клевете на ближнего (Исх.23:1). – Уничижен есть пред ним и д. – он умеет оценивать по достоинству злого и доброго. – Вторую половину ст.5 с евр. переводят: «если он клянется и к (своему) вреду, – не изменяет». – Лихва – рост, особенно с бедных.; кто имеет их, того, как не чужого Богу (Еф.2:19), и покровительствуемого Им, не поколеблет никакая буря несчастий.
Источник
Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.)Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Небесный Декалог
Господь здесь не сокрыт, как в некоторых из псалмов, за некой глубиной, но отвечает на вопрос пророческий, беря за образец десять заповедей: что благодаря десяти добродетелям можно прийти в чертоги блаженства Его... Это небесный декалог, это духовный псалтерион на десяти струнах: воистину, это - число венчающее, которое только Тот мог исполнить, Кто грехи мира и виновника их низверг.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Unto the end. A psalm of David. Since this heading regularly directs us back to the Lord, and there is nothing new for us to say about its words, let us rather investigate the most appropriate features of the psalm. It is not, like some of the psalms, wrapped, so to say, in profundity, but the Lord replies to the prophet’s questioning following the mode of the decalogue, saying that one reaches the hall of His blessedness through ten virtues. Do not look for these in individual verses, for they are grouped in ones, twos and threes in each and every minor verse. We shall advise you at the appropriate places how they are to be distinguished and understood. Observe that this is the second psalm which instructs the faithful. In the first the psalmist defined the blessed man in a fivefold division with the words: Who hath not walked in the counsel ofthe ungodly, nor stood in the way ofsinners, nor sat in the chair ofpestilence: but his will has been in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night." In this psalm, however, he says that such a man excels in ten holy virtues. So the power of the Pentateuch is shown in the first psalm, and that of the decalogue here. Division of the Psalm The division of this psalm is seen to consist solely of question and answer, but the question takes one short verse, while the answer is contained in six verses. Now let us pass to explanation of the words. Explanation of the Psalm Lord, who shall dwell in thy tabernacle? Or who shall rest in thy holy hill? The prophet longs to know whom the Lord has judged worthy of the Church, and like a devoted priest standing before Him, he seeks a reply and desires to be informed about his query. This figure is called erotema, when an apt reply is given to a questioner. He asks who could dwell in His tabernacle. We must ponder rather more carefully why tabernacle is used. Our ancestors called poor people’s homes taverns (tabernae) because they were not yet tiled, and roofed only with beams (trabes), and were so to say trabernae. Because they dwelt and dined in them—it was the custom of the ancients to take food only once in the day—one word was developed, so it is said, from the two words, traberna and cenaculum (dining-room), to form trabernacuum. From this the euphonious form tabernaculum emerged;? we mean by it ad hoc dwellings erected on expeditions. Now in the Old Testament the Lord ordered a tabernacle to be made for Him when the people of Israel were in camp, so that in this way a house of God could be moved along with the Hebrews’ abodes. So it happened that the Catholic faith which has been spread through the Churches all over. the world is called God’s tabernacle. Josephus, in the seventh chapter of the third book of his Antiquities, has described it in careful narrative, and we have had it painted and placed at the beginning of our larger Pandect.+ The holy hill means the Jerusalem to come. Note how splendidly suitable words distinguish different senses: Who dwells in thy tabernacle? refers to the person still struggling in the contest of this world; Who rests on the hill? refers to any of the faithful who after this world’s toils are renewed by the calm of eternal peace.
Источник
Изъяснение псалмов, 14Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Жилище Господа, это - скиния, где во святом святых незримо обитал Господь; она при Давиде поставлена была на горе Сионе, которая поэтому и стала называться святою. Здесь-то, а также в Иерусалиме и вообще в земле Ханаанской, где был царем Господь — „Бог правды", и не мог жить постоянно никакой грешник, ибо не только собственно Сион был местом святым, но и город Иерусалим был святым и земля Ханаанская была святою, — наследием Божиим, где не должен был обитать Богу не принадлежащий.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.60Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Возвещает пророк, яко подобает человеку верующему во Христа Господа, быти в добродетелех совершенну, желающу приступити к Сионстей горе, ко граду Бога жива, Иерусалиму Небесному, и ко позору (торжеству) тьмам Ангелов, и Судии всех Богу (Евр. 12:22). Жилище Божие и гора Святая знаменует Царствие Небесное, уготованное порока греховнаго не имущим, идеже всяко скверно, и творящее мерзость, не имать внити (Откр. 21:27). Тамо бо Богородица, Иоанн Креститель, апостолы, мученики, преподобные, пророки и все Христом спасенные (Афанасий).
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.88Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 14: 1-1