Псалтирь, Глава 106, Стих 31

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Церковнославянский перевод
Да и3сповёдzтсz да и3сповёдzтъ гDеви млcти є3гw2 и3 чудесA є3гw2 сыновHмъ человёчєскимъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
Да исповедятся Господеви милости его и чудеса его сыновом человеческим:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
И славят они Господа за Его доброту, за чудеса, что Он творит для людей.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Да исповеданы будут Господу милости Его и чудеса Его - сынам человеческим!
Український переклад І. Огієнка
Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!
English version New King James Version
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
Latina Vulgata
Confiteantur Domino misericordiae ejus; et mirabilia ejus filiis hominum.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐξομολογησάσθωσαν τῷ Κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων.
עברית (масоретский текст)
‫ יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם׃ ‬