Притчи Соломона, Глава 26, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Притч: 26: 16-16

Соломон почти с сарказмом обличает ленивого: ему даже чашу до рта донести лень. При этом он думает, что умнее всех. Семерым бы, думает, лучше лежать да отдыхать, а они еще что-то говорят, о чем-то рассуждают.


Источник

Иерей Даниил Сысоев. Тайна Промысла Божия
 

Толкование на группу стихов: Притч: 26: 16-16

Другия сравнения указывают нам, что глупому не пристала честь и что, как с одной стороны на вопрос глупца не следует отвечать глупо, чтоб самому не показаться глупцом: так с другой стороны должно отвечать глупцу соответственно его вопросу, чтоб обличить его глупость (26,1— 5); потому что у глупца все не кстати, и ему все неприлично (6—14,). Так же неприятен и ленивый, который не хочет ничего делать (15-16)


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 172

Толкование на группу стихов: Притч: 26: 16-16

Семеро. Клиффорд предположил, что здесь речь идет о семи знаменитых мудрецах, которые принесли цивилизацию и мудрость в месопотамский мир. Считалось, что до потопа было семеро apkallu, которых после потопа сменило семеро ummanu. Такое толкование не исключено, но требует при этом определенного артикля перед словом семеро.

Толкование на группу стихов: Притч: 26: 16-16

13-16. В изображении здесь лености повторяются дословно черты, ранее высказанные Премудрым, см. ст. 13 и Притч. 22:13; ст. 15 и Притч. 19:24.
Preloader