Притчи Соломона, Глава 2, Стих 10

Автор Царь Соломон и иные авторы, X-? вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
Церковнославянский перевод
Ѓще бо пріи1детъ премyдрость въ твою2 мы1сль, чyвство же твое1й души2 добро2 бы1ти возмни1тсz,
Церковнославянский перевод (транслит)
Аще бо приидет премудрость в твою мысль, чувство же твоей души добро быти возмнится.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Ибо войдет к тебе в сердце мудрость и знание усладит твою душу.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ибо если мудрость войдет в твой разум и познание будет казаться душе твоей благом,
Український переклад І. Огієнка
бо мудрість увійде до серця твого, і буде приємне знання для твоєї душі!
English version New King James Version
When wisdom enters your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Latina Vulgata
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit,
Ελληνική (Септуагинта)
ἐὰν γὰρ ἔλθῃ ἡ σοφία εἰς σὴν διάνοιαν, ἡ δὲ αἴσθησις τῇ σῇ ψυχῇ καλὴ εἶναι δόξῃ,
עברית (масоретский текст)
‫ כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃ ‬