Притчи Соломона, Глава 16, Стих 20

Автор Царь Соломон и иные авторы, X-? вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.
Церковнославянский перевод
Разyмный въ ве1щехъ њбрэтaтель бlги1хъ, надёzйсz же на гDа бlже1нъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Разумный в вещех обретатель благих, надеяйся же на Господа блажен.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Кто рассудителен, обретет благополучие, и кто надеется на Господа обретет блаженство.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Разумный в делаx найдет благо, а надеющийся на Бога самый блаженный (человек).
Український переклад І. Огієнка
Хто вважає на слово, той знайде добро, хто ж надію складає на Господа буде блаженний.
English version New King James Version
He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the Lord, happy is he.
Latina Vulgata
Eruditus in verbo reperiet bona, et qui sperat in Domino beatus est.
Ελληνική (Септуагинта)
συνετὸς ἐν πράγμασιν εὑρετὴς ἀγαθῶν, πεποιθὼς δὲ ἐπὶ Θεῷ μακαριστός.
עברית (масоретский текст)
‫ מַשְׂכִּיל עַל־דָּבָר יִמְצָא־טוֹב וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָיו׃ ‬