Притчи Соломона, Глава 16, Стих 20

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.
Церковнославянский перевод
Разyмный въ ве1щехъ њбрэтaтель бlги1хъ, надёzйсz же на гDа бlже1нъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Разумный в вещех обретатель благих, надеяйся же на Господа блажен.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Кто рассудителен, обретет благополучие, и кто надеется на Господа обретет блаженство.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Разумный в делаx найдет благо, а надеющийся на Бога самый блаженный (человек).
Новый русский перевод (Biblica)
Внимательный к наставлению преуспеет, и блажен полагающийся на Господа.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Кто внимание приложит к слову, тот найдет благо; и кто надеется на Иегову, тому блаженство.
Український переклад І. Огієнка
Хто вважає на слово, той знайде добро, хто ж надію складає на Господа буде блаженний.
ბიბლია ძველი ქართულით
გულისხმის-მყოფელი საქმეთა შინა მპოვნებელი არს კეთილისაჲ, ხოლო, რომელი ესვიდეს უფალსა, სანატრელ იყოს.
English version New King James Version
He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the Lord, happy is he.
Biblia ortodoxă română
Cel care ia aminte la cuvant afla fericirea, iar cel ce se increde in Domnul este fericit.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l'Éternel est heureux.
Traduzione italiana (CEI)
Chi è prudente nella parola troverà il bene e chi confida nel Signore è beato.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
Polska Biblia Tysiąclecia
Znajdzie szczęście - kto zważa na przykazanie, kto Panu zaufał - szczęśliwy.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Öğüde kulak veren başarıya ulaşır, RAB'be güvenen mutlu olur.
Српска Библија (Светосавље)
Ко пази на ријеч, налази добро, и ко се узда у Господа, благо њему.
Българска синодална Библия
Който си води разумно работата, добро ще намери, и който се Господу надява, блажен е.
Ελληνική (Септуагинта)
συνετὸς ἐν πράγμασιν εὑρετὴς ἀγαθῶν, πεποιθὼς δὲ ἐπὶ Θεῷ μακαριστός.
Latina Vulgata
Eruditus in verbo reperiet bona, et qui sperat in Domino beatus est.
עברית (масоретский текст)
‫ מַשְׂכִּיל עַל־דָּבָר יִמְצָא־טוֹב וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָיו׃ ‬