Притчи Соломона, Глава 10, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Есть люди, которые входят в доверие простодушных с тем, чтобы предательским миганием глаз выдать их своим соумышленникам. Ласковы и мягки речи этих предателей, но горьки последствия для обманутых этими речами. Гораздо лучше иметь дело с людьми, которые не льстят вам, а смело говорят в лице правду, резко обличают вас в грехах и заблуждениях. Горьки эти обличения, но сознание справедливости их мирит с обличителями.

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Здесь подмечена разница. Если человек, говорит, а сам в это время подмигивает, то ясно, что он говорит неправду. Он приносит горе другим людям и себе. Глупый будет обличен своими же устами.


Источник

Иерей Даниил Сысоев. Практические уроки мудрости
 

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

В предложенных доселе беседах премудрый излагал увещания к последованию премудрости и изображал различныя свойства и действия ея. Теперь он предлагает самыя заповеди, или правила мудрости, соединяя в- одно драгоценное ожерелье крупныя жемчужины благожелания и опытности. Чтобы сделать более убедительными свои советы, он любит каждую положительную мысль сопровождать противоположностью.— Здесь мы видим резкое различие между сыном благоразумным и безумным (1), между человеком праведным и неправедным (2. 3), ленивым и прилежным (4. 5) и между участью того и другого; одного ожидает слава, другого забвение (6-10). 



Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 163-164

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Мигание глазами. В сводах предсказаний аккадских мудрецов содержатся интересные наблюдения, касающиеся глаз. Согласно одному из них, человек, закрывающий глаза, собирается солгать. Неясно, правда, подразумевается ли здесь частое моргание, или прищуривание глаз во время разговора. Об этом же идет речь и в 16:30.

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Кто мигает глазами. См. 6,13 и ком. глупый устами преткнется. См. ст. 8 и ком. Эта фраза не подходит к первой поэтической строке стиха ни в качестве прямой параллели, ни в качестве антитезы. Септуагинта (греческий перевод ВЗ) дает следующий вариант: "но тот, кто смело судит, приносит мир".

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Благодаря Нагорной проповеди, говорящей о блаженстве нищих духом, и тому, что Христос призвал раздать все и идти за Ним, за идеалом христианской жизни прочно закрепился образ бедности или, по крайней мере, не богатства, потому что «трудно богатому войти в Царствие Небесное». Однако в сегодняшнем чтении мы слышим рефреном одну и ту же мысль: правед­ник будет в достатке, он будет богат, в то время как грешник будет терпеть бедствие.

Люди, которым хочется быть богатыми, бу­дут этому рады, люди которые читали Еванге­лие и жития многих святых, могут быть смуще­ны, ведь это выглядит явным противоречием. Но так ли это на самом деле?

Обращение к сегодняшнему чтению пока­зывает, что Соломон действительно говорит о богатстве, и это слово для него не являет­ся синонимом чего-то обязательно грешного. И все же он уточняет: «не доставляют пользы сокровища неправедные» и «стяжание нече­стивых Бог исторгнет». Сразу после этого он замечает, что «ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает».

Внешне может показаться, что речь идет о материальном имуществе, но весь контекст главы показывает, что бедность и богатство для Соломона — это прежде всего духовные

категории. Святость как богатство духовное оказывается близка к богатству земному, в том смысле, что одно и другое одинаково предпо­лагает упорный труд — в первом случае духов­ный, во втором — интеллектуальный и физи­ческий. Источником же бедности зачастую является лень — причем как бедности матери­альной, так и бедности духовной.

В чем же ошибка тех, кто стремится к богат­ству, раз Соломон не осуждает самого его нали­чия? На самом деле ошибка в том, что внутрен­нее стремление к полноте и обладанию такой человек пытается удовлетворить материаль­ным, в то вр'емя как настоящее удовлетворение может получить только от духовного. Именно поэтому главное богатство для Соломона — это богатство духовное, богатство правды, богатство любви. Человек может быть при этом богатым и материально, но это не развратит его, не сде­лает его рабом денег, потому что такой человек собрал главное сокровище — мудрость сердца.

Очень важно, что, рассуждая об этом, ав­тор говорит не о чем-то отвлеченном, но пе­реводит разговор в практическую плоскость. Он говорит не просто о богатстве и бедности, но о грехе и добродетели, или даже еще более конкретно — о ненависти и любви. Потому что только любящий достоин благословения Гос­подня, которое истинно обогащает.



Источник

Чтения Великого Поста с современными комментариями. Книга Притчей. М.: Никея, 2022. С. 134-135

Толкование на группу стихов: Притч: 10: 10-10

Противополагаются по характеру и последствиям действия мудрого и нечестивого в отношении к наставлениям мудрости (ст. 8), в поведении или жизненном пути, противоположном у одного и другого (ст. 9), и в самой манере речи – лукавой и криводушной у нечестивого, и прямой, хотя бы и резкой, у праведного (ст. 10). Последняя мысль рельефнее, чем в еврейском тексте, выражена в греч. переводе LXX второй половины ст. 10: ὁ δὲ ᾿ελέγχων μετὰ παρρησίας είρηνοποιεῖ; слав.: «обличаяй же с дерзновением миротворит».
Preloader