yandex

Песнь песней Соломона 7 глава 14 стих

Стих 13
Стих 1

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 14-14

Мандрагоры. Плоды мандрагоры упоминаются в египетских «Любовных песнях» в качестве средства, усиливающего половое влечение. Рахиль загорелась желанием заполучить мандрагоры, найденные в поле Рувимом, сыном ее сестры Лии (см. коммент. к 14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мандрагоров сына твоего.Быт. 30:14,15). Это растение с широкими листьями и пурпурными цветами, с очень сильным запахом и небольшими желтыми плодами.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 14-14

Мандрагоры уже пустили благовоние. Считалось, что мандрагоры возбуждают любовь и способствуют чадородию.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 10-14

10b–14. В ответ на пышные и частию неумеренные похвалы совершенствам невесты, она спешно и порывисто заявляет, что она со всеми своими достоинствами и совершенствами всецело принадлежит другу своему (ст. 10б-11), которого она теперь настойчиво зовет на лоно природы, чтобы насладиться ее красотами и произведениями (ст. 12–14). При этом благовоние, разливаемое в саду мандрагорами — этими «яблоками любви», — символизирует силу и жизненность ее любви к своему другу (ст. 14а), а ее мудрая заботливость о нем и житейская ее опытность свидетельствуются обилием и разнообразием сбереженных ею для него прекрасных плодов (14б). Мандрагоры, евр. дудаим, — известное на древнем и современном востоке растение Atropa Mandragora или Mandragora vernalis из породы Белладонны, с небольшими бледно-зелеными и красноватыми цветками на стволе величиною до 1 метра; в мае или июне на нем появляются маленькие желтые, сильно пахнущие яблоки, которые, по свидетельству Плиния, у арабов употреблялись в пищу, хотя и производили снотворное действие. Древний и новый восток, классическая древность и все средние века да новейших времен приписывали мандрагорам чародейную силу искусственного возбуждения половой любви и также оплодотворения бесплодных дотоле супружеств. Это верование служит основанием рассказа 14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мандрагоров сына твоего.15 Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.16 Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне [сегодня], ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.Быт. 30:14-16. В устах же невинной Суламиты это упоминание о мандрагорах (как вместе и о плодах) есть простой символ истинной любви, силу которой она затем (6 Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее - стрелы огненные; она пламень весьма сильный.7 Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.Песн. 8:6-7) неподражаемо изображает.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 14-14

на ст. 12-14 Невеста убеждает Жениха, дабы Он приял попечение о душах, еще низких и несовершенных, коих разумеет здесь под селом. Ибо не говорит: взыдем во град, но «взыдем на село, водворимся в селех: ураним в винограды, увидим аще процвете виноград,» воззрим на принявших только благовестие. «Процветоша ли овощие,» бросим взор и на тех, которые не только листвие, но и цветы произрастили, – «процветоша ли яблоки»: явилось в иных начало любви, ибо нам надлежит обтекать все и о всем подобающее иметь попечение. Сие совершивши, буду слушать тебя и «тамо дам Тебе сосца моя. Мандрагоры даша воню.» Мандрагора имеет силу усыпительную. Но как нам дана заповедь умертвить уды наши, яже на земли (Кол. 3:5). Умертвить – сделать мертвыми к действиям греховным; то посему справедливо говорит: «мандрагоры даша воню»: то есть люди начали усыплять как бы похоть и подобно принявшим мандрагоры, которые не чувствуют телесных движений, подобно им, говорю, упившись учением благочестия, соделали недействительнеыми страсти. Но не только мандрагоры дали воню, но и «все плоды при дверех наших». Ибо различными плодами обилуют приемлющие учение наше. «Яже новыя до ветхих, Брате мой, соблюдох ти.» Я сохранила Ветхого и Нового Завета Заповеди, данные мне матерью моей – Благодатью Святого Духа.

Источник

Толкование на книгу Песнь Песней Соломона