Песнь песней Соломона, Глава 6, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Песн: 6: 12-12

В этой горечи не познала себя душа; потому что тело, склонное к тлению, тяготит душу и земное обиталище быстро разрушается. Однако познавать себя она всегда должна. Ведь и Петр был искушен (См. Мф. 26:69 и след.; Лк. 22:55 и след.; Мк. 14:68 и след.; Ин. 18:17 и след.), и Петр не поз­нал себя, потому что если бы он познал, то не отвергся бы Творца. Но познан его Христос, познал Тот, Кто посмотрел на него, потому что Господь знает Своих (ср. 2 Тим. 2:19)1 и, подобно доброму возничему, с помо­щью узды Своего милосердия удержал его, как Своего, от падения. Итак, наш управитель – Христос1. Поэтому говорит душа: Соделал меня колесницей Аминадав. Следовательно, душа – колесница, которая несет благого управителя-возничего. Если душа – колесница, она имеет коней или добрых, или дур­ных. Добрые кони – это добродетели души, дурные кони – те­лесные страсти. И добрый возничий сдерживает и уговаривает дурных коней, а добрых подбодряет. Добрых коней четыре: благоразумие, воздержание, мужество, справедливость3, – а дурные кони: гневливость, похоть, трусость, несправедливость, иногда сами эти дурные лошади между собой несогласны, то гневливость несется вперед, то трусость, и они друг другу мешают и замедляют бег. А добрые кони летят, и от земли к вышним сферам поднима­ются, и возносят душу, особенно если несут иго благое и легкое бремя Говорящего: Возьмите иго Мое на себя... ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко (Мф. 11:29–30). Сам Он управитель-возничий, Который умеет управлять Своими конями, чтобы бег всех был со­размерным. Если проворнее благоразумие, а медленнее справед­ливость, Он погоняет более медлительного Своим кнутом. Если воздержание мягче, а мужество тверже, Он умеет соединить несо­гласных, чтобы они не разбили колесницу. Таким образом, воз­можно умозрительно увидеть каждую душу, стремящуюся к небу в острейшем состязании (Флп. 3:13-14), погоняющую своих коней, кто первый достигнет награды Христовой, кому прежде на шею возложат пальму. Кони те под игом веры, в узах любви, в узде справедли­вости, в браздах трезвения. Прекрасно говорит Писание: Соделал меня колесницей Аминадав, то есть «отец народа». Ведь сам отец народа Аминадав также и отец Наассона, то есть «змеи» (Чис. 1:7, Мф. 1:4). Ты же вновь подумай, Кто, как медный змей, висел на Кресте (Ин. 3:14, Чис. 21:9) за спасение всех, и поймешь, что та душа мирная, которой Бог Отец начинатель, Христос возничий, потому что написано и это имя среди нас: Отец мой, Отец мой, возничий Израиля (LXX колесница Израиля) (4 Цар. 2:12).

Примечания

    *1 Возможно, свт. Амвросий напоминает также о том эпизоде в евангельских событиях, когда Господь говорит Петру: Ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее (Мф. 16:18), а не только о том, что Господь заранее знал о падении ап. Петра. *2 Дальнейшие рассуждения находят параллель в других сочинениях свт. Амвросия, в частности «О девстве» (15. 94–95), где в качестве четырех страстей (коней) названы ira, cupiditas, uoluptas, timor. В Abr. (2 8. 54) свт. Амвросий указывает на Платона как на создателя образа крылатой упряж­ки, однако Платон говорит, что душа – «это соединенная сила окрылен­ной парной упряжки и возничего» (Phaedr. 246а, пер. А.Н. Егунова). *3 Свт. Амвросий повторяет здесь четыре добродетели чуши, о которых говорит Торкват в трактате Цицерона «О пределах блага и зла»: pruden­tia. temperantia, fortitudo, iustitia (fin. 1. 45–50), хотя в tuse. 3 17 вместо temperantia Цицерон называет frugalitas. Эти добродетели восходят еще к Платону (Phaed. 69с, Leg. 630b, 964b, 965d) Свт. Амвросии помешает эти четыре добродетели в апологетическую речь иудейского священника Елеазара, Iacob 2 10 43.

Источник

Об Исааке, или душе, 8.64-65

Толкование на группу стихов: Песн: 6: 12-12

Вдали, в поразительно-прекрасном виде, показывается Суламита и, не замечая присутствия подруг, говорит, что она пришла сюда затем, чтоб посетит спой виноградник (6, 9— 11). Подруги просят ее обратиться к нимлицом (12), но явившийся вдруг жених останавливает их любопытство и начинает снова свою похвальную песнь своей возлюбленной, заключая ее желанием наслаждаться приятными плодами финика и винограда, с которыми он сравнивает свою невесту (7,1—9). 


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 203

Толкование на группу стихов: Песн: 6: 12-12

«Колесницы» – символ царского великолепия и роскоши (ср. 1 Цар. 8:11), быть влечену или поставлену на одну из таких колесниц значит быть возвышену из низменного состояния в состояние непосредственной близости к царю (ср. Быт. 41:43). Таким образом, здесь Суламита, переносясь мыслию в даль прошлого, как бы отказывается понять происшедшую в ее судьбе резкую перемену – переход от положения простой поселянки к положению невесты царя и затем царицы. Выражение евр. текста «амми-нариа» переводы – LXX слав. Вульг. передают собственным имением Аминадава (ср. Исх. 6:23; Чис. 1:7; Руф. 4:19 и др.), причем некоторые древние толкователи странным образом усматривали здесь имя диавола. На самом же деле здесь, согласно с русским синодальным переводом и перев. архим. Макария («колесницы знаменитых в народе моем»), надо читать в евр. т. два слова: амми-надив – нарицательного значения (как ниже в Песн. 7:2) и видеть в рассматриваемом стихе общую мысль о роскоши придворной жизни, причем слово надив может иметь и неодобрительный оттенок (в смысле насильника или тирана, как в Иов. 21:28; Ис. 13:2).

Толкование на группу стихов: Песн: 6: 12-12

«Тамо дам сосца моя тебе:» там, в вертограде, научу их. Но что? «Не разуме душа моя, положи мя на колеснице Аминадавли.» Я изумляюсь, недоразумеваю – те, которых я просветить хотела, коим благовестила спасение, те, платя за добро злом, как колесницы, устремились на меня, напали, вознеистовствовали. На это ей ответствуют служители Жениха:

Источник

Толкование на книгу Песнь Песней Соломона
Preloader