Левит, Глава 11, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Лев: 11: 6-6

На одном из форумов обсуждалось место из книги Левит, где говорится о том, что заяц является нечистым животным, потому что его копыта не раздвоены. Скептики не преминули высказать несколько грубых непочтительных замечаний, но им было совершенно невдомек, что переводчик с еврейского столкнулся с самой типичной дилеммой между формальной и семантической точностью. В еврейском тексте Левит буквально сказано, не ешьте зайца (евр. арневет), потому что «нет у него раздвоенных копыт (евр. парса – разделять, отламывать)». Переводчик хотел точно передать смысл, указав на тот признак, который, согласно закону, делает животное нечистым: копыта не раздвоены, но при этом отступил от точности текста. В еврейском тексте никакой зоологической ошибки нет.

Источник

Вопрос: Посещая религиозные сайты, сталкиваюсь с тем, что многие бойко толкуют Библию и занимаются богословскими объяснениями, не имея никакого специального образования. Насколько это допустимо? 26 февраля 2008 г.

Толкование на группу стихов: Лев: 11: 6-6

...и зайцу (Втор. 14:7)...

Толкование на группу стихов: Лев: 11: 6-6

Вопрос 11. Что означает «раздвояющее копыто и отрыгающее жвание»? «Раздвояющее копыто» означает, как думаю, различение дел добрых и противоположных им, сверх же сего, жизнь не в настоящем только веке, но и в будущем, и предоставление одному веку только необходимого, а другому — всего, т. е. и души и тела, и относящегося к телу. А «отрыгающее жвание» означает поучение в Божественных словесах. Ибо как овца и подобные ей животные непрестанно пережевывают пищу, так рачительный и боголюбивый взывает Богу всяческих: «коль возлюбих закон Твой, Господи; весь день поучение мое есть» (Пс. 118:97). Как из животных одни раздвояют копыта и пережевывают пищу, а другие, например осел, лошак, конь и звери, не имеют ни того, ни другого свойства, также иные раздвояют копыта, но не пережевывают пищи, как-то: свиньи, — а иные отрыгают жвание, но не раздвояют копыта, как-то: верблюд и заяц, — так и между людьми можно находить и совершенных, которые любят поучаться Божественным словесам и рачительно преспевают в добродетели, и несовершенных, которые языком произносят словеса Божественные, но неспособны раздвоять копыт и уподобляются верблюду; некоторые же не вкусили еще благочестия и не приступили к Божественным словесам, но заботятся о достохвальных делах, а некие и вовсе веры не имеют и лишены всякого доброго дела.
Preloader