Сочинение же песни принадлежало Девворе, потому что она говорит:
«я пою Господу, бряцаю Богу Израилеву», — и в
Суд. 5:7 ст. «
пока не востала Деввора, пока не востала я, Деввора».
Итак, «
слушайте же цари и внимайте вельможи, я Господа пою, бряцаю Богу Израилеву» .
Суд. 4:1, 2 объясняет, чтó это были за «цари», к которым обращается Деввора; это — цари языческие, и к ним;-то восклицает Деввора: «
слушайте, — я Господа пою». Странно, что пророчица заставляет язычников внимать славословию Господа, как чему-то новому и необыкновенному. Повидимому, тут ничего нет особенно замечательнаго. Господа (какого бы то ни было) имели все язычники. Странно также с перваго взгляда, когда читаем у Исаии речь ассирийскаго царя Сеннахирима: «всех богов я победил: что такое и Господь?». «Если боги всех народов меня не побеждают, — не победит и Господь» (
Ис. 36:19-20). Но здесь, вместо «Господь» нужно было бы сказать «Иегова»: это было бы лучше. Однако, отчего же сказано не «Иегова», а «Господь»? — Потому что это слово стало каноническим, освящено церковным употреблением — в замен слова «Иегова». Где по-еврейски стоит Иегова, там у LXX и греческих отцов стоит Κύριος. Но как явилось это слово Κύριος? — Лет за 300 до Р. Хр. между иудеями образовалось убеждение, что имени Иеговы произносить нельзя и что его имеет право произнесть один первосвященник, и то однажды в год, в великий день очищения. Основание такого убеждения находили в худо понимаемой 3 заповеди,
«не приемли имени Господа Бога твоего всуе» (
Исх. 20:7). «Кто, — разсуждали тогда иудеи, — может определить, когда всуе произносится имя Божие, когда не всуе: лучше же уж совсем не произносить и не писать его». Между тем и писать и произносить это священное имя необходимо нужно было хотя бы, напр., в синагоге. Как же тут быть? Евреи придумали на тех местах свящ. книг, где должно было писать имя Божие, ставить там три буквы йот. Но как же произносить эти буквы? Решено было при чтении вставлять на место этих йот такое слово, которое по своему значению соответствовало бы величию Существа Божия; и таким словом признано было и принято в употребление слово «Адонай» — Владыка, Господь. Впоследствии нашли позволительным произносить подлинное имя Божие; а между тем оно было уже забыто. В таком затруднении поступили таким образом: к трем йотам поставили те гласныя, какия стоят в слове Адонай. Таким образом явилось Иегова, — слово, которому греческие переводчики присвоили значение имени Адонай. Впрочем, по мнению лучших гебраистов, подлинное имя Божие должно произносить «Иагье».