yandex

Книга Судей Израилевых 3 глава 8 стих

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Суд: 3: 8-8

Aram Naharaim (? в русском переводе — «Месопотамия»). Так называлось Арамейское Двуречье — область Восточной Сирии, между северным течением Евфрата и рекой Хабур, где находились города Харран и Нахор (см.: 10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,Быт. 24:10). В 1500–1350 гг. эта территория принадлежала хурритскому царству Митанни. Но оно пало под ударами хеттов, в результате чего племена хурритов рассеялись по всему сиро–палестинскому региону и Месопотамии. Имя царя, Хусарсафем, несомненно, гебраизированное, тем не менее обнаруживает сходство с типичными хурритскими именами этого периода (Kuzzari–rishti). Таким образом, первая угроза израильтянам исходила не от иноземного завоевателя, стремившегося расширить свое царство, а от лишенного земли племени, искавшего территорию, на которой можно было бы осесть.

Толкование на группу стихов: Суд: 3: 8-8

Объявляет Писание, что Еврее прежде определения им в Судии Гофониила работали Хусарсафему, царю Месопотамскому. И работаша сынове Израилевы Хусарсафему лет осмь. По смерти Гофониила до возставления Аода порабощен был Израиль Еглому, царю Моавитскому, лет осмьнадесять: И работаша сынове Израилевы Еглому, царю Моавлю, лет осмьнадесять (14). Из сего водится, что леточисление со временем правительства не сходствует. ИЗЪЯСНЕНИЕ. Судиям приписуются не токмо мирные годы их царствования, но и оскорбления и порабощения, как скоро они определяемы были от Бога ко избавлению народа Еврейскаго. Ежели приложить ко осьми летам порабощения Израильскаго все оное время, с котораго начал Гофониил управлять делами Израильскаго народа после Иисуса Навина до самыя смерти, то и найдется четыредесять лет.

Источник

Фонд РГБ 173.I.89 (библиотека Московской Духовной Академии). Толкования неустановленного лица на библейские книги Исход, Иисуса Навина, Судей израилевых. Труднейшие места.

Толкование на группу стихов: Суд: 3: 8-8

Хусарсафем переводится как «их уничижение». Итак, [сыны Израилевы] были преданы в его руки, чтобы он уничижил их. И поскольку они нечестиво вели себя на высотах гор по отношению к Высочайшему, потому они предаются Им на уничижение. Но я не хочу, чтобы ты подумал, что этот Божественный промысел был только о древних - предавать нечестиво превозносившихся на уничижение, дабы противоположным действием этого целебного лекарства они исцелились от противного, - а в настоящее время у Всемогущего Бога недостает такого целебного промысла о Своей Церкви. И ныне есть Хусарсафем, царь Месопотамский , которому предаются на уничижение и смирение души, которые презрели христианское смирение и предались гордыне и превозношению. Порок гордыни крайне ненавистен пред Богом, потому что, как говорит Писание: Гордость - начало удаления от Бога (13 Когда же человек умрет, то наследием его становятся пресмыкающиеся, звери и черви.14 Начало гордости - удаление человека от Господа и отступление сердца его от Творца его;Сир. 10:13—14), и в другом месте Писание говорит: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать (6 Но тем большую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.Иак. 4:6).

Источник

Гомилии на Книгу Судей. Сl. 0198 7(А), 3.1.480.12.

Толкование на группу стихов: Суд: 3: 8-8

За отступление от веры в Истинного Бога и уклонение в идолопоклонство Господь предал израильтян под власть месопотамского царя Xусарсафема, которому они служили восемь лет. Имя этого царя пока не найдено в ассиро-вавилонских надписях. Некоторые, как Гретц (Gesrhichte der luden, В. I, § 107 (SS. 413-414), Note 7), считают его царем Эдома и Xореев, или, как Кесслер (Clironolagia ludicum, p. 15-16), - царем аморреев. Самое имя его, читается по-еврейски «Кушан-Ришатаим», во второй части читается гебраизацией слова «risch'a» - злость, что как бы указывает на особую злость этого царя.