Книга судей Израилевых, Глава 20, Стих 2

Автор пророк Самуил, между 1040 и 1020 г.г. до Р. Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И собрались [пред Господа] начальники всего народа, все колена Израилевы, в собрание народа Божия, четыреста тысяч пеших, обнажающих меч.
Церковнославянский перевод
и3 стaша пред8 лице1мъ гDнимъ вс‰ племенA ї}лєва въ со1нмэ людjй б9іихъ, четы1реста ты1сzщъ муже1й пёшихъ воздвизaющихъ nр{жіz.
Церковнославянский перевод (транслит)
и сташа пред лицем Господним вся племена израилева в сонме людий Божиих, четыреста тысящ мужей пеших воздвизающих оружия.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Там были все вожди народа, вожди всех племен Израиля. Там собрался народ Божий — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами.
Український переклад І. Огієнка
І стали проводирі всього того народу, усі Ізраїлеві племена, на зборах Божого народу, чотириста тисяч пішого люду, хто витягує меча.
English version New King James Version
And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand foot soldiers who drew the sword.
Latina Vulgata
Omnesque anguli populorum, et cunctae tribus Israel in ecclesiam populi Dei convenerunt, quadringenta millia peditum pugnatorum.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐστάθησαν κατὰ πρόσωπον Κυρίου πᾶσαι αἱ φυλαὶ τοῦ ᾿Ισραὴλ ἐν ἐκκλησίᾳ τοῦ λαοῦ τοῦ Θεοῦ, τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν πεζῶν ἕλκοντες ρομφαίαν.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיִּתְיַצְּבוּ פִּנּוֹת כָּל־הָעָם כֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל בִּקְהַל עַם הָאֱלֹהִים אַרְבַּע מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי שֹׁלֵף חָרֶב׃ פ ‬