Книга Судей Израилевых, Глава 12, стих 4. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Суд: 12: 4-4
Галаадитяне — «беглецы». (? В русском переводе — «…и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы». В английских переводах, как и в оригинале, смысл другой: «и побили жители Галаадские Ефремлян, потому что те говорили: вы беглецы Ефремовы».) Ефремляне пытались опротестовать территориальные притязания галаадитян, отрицая их статус среди колен Израилевых. Исторически Галаад был одним из кланов колена Манассии. Напоминая галаад итя нам об их смешанном происхождении («среди Ефрема и среди Манассии»), ефремляне называют их самовольными захватчиками, не имеющими на землю тех прав, какими располагали полноценные колена.
Толкование на группу стихов: Суд: 12: 4-4
среди Ефрема и среди Манассии. Жители Галаада происходили от Иосифа, как Ефрем и Манассия.
Толкование на группу стихов: Суд: 12: 4-4
В наказание за дерзость ефремлян Иеффай, собрав галаадитян, сразился с ефремлянами и обратил их в бегство, так что они были принуждены переправляться в свой удел за Иордан. Перехватив переправу через реку, Иеффай задержал возвращавшихся ефремлян, которых он отличал по произношению слова "шибболет" ("колос" или "поток", ср. Ис. 17:12, как могли называть Иордан), которое они произносили "сибболет", и здесь избивал их.
Толкование на группу стихов: Суд: 12: 4-4
Колено Ефремово вооружилось против Иеффая, негодуя на то, что не участвовало в победе над Аммонитянами, потом, не получив успеха в деле, обратилось в бегство.
Толкование на группу стихов: Суд: 12: 4-4
Мятежники не упокоивались, и с своей стороны называли Галаадских жителей беглецами, уклонившимися от истиннаго потомства Иосифова. Дошло до сражения: Иеффай разбил и разсеял их.
Начертание церковно-библейской истории