Книга Руфь, Глава 4, стих 1. Толкования стиха

Стих 22
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Руф: 4: 1-1

Когда Руфь со своей свекровью пришла в землю Израиля, устроилось (по заслугам молитв её) так, что она должна была выйти замуж за человека по линии Авраама, которого поначалу она действительно считала ближайшим родственником. Но он сказал, что не женится на ней, и, когда отказался, на ней женился Вооз при свидетельстве десяти старейшин. Вооз, который прежде утверждал, что не может жениться, теперь соединился с ней и был благословлён теми десятью старейшинами. Думается, что этот фрагмент предвосхищает Иоанна Крестителя, которого народ Израиля принял за Христа и вопрошал его, кто он есть; а он и не отрицал Христа, но Его исповедовал, когда отвечал, что сам он - не Христос. А посланные к нему настойчиво выпытывали, кто же он. Он же отвечал: я глас вопиющего в пустыне (Ин. 1:19-27). Он нёс благую весть о Господе, говоря: имеющий невесту есть жених, и показал, что сам он - друг жениха, потому что добавил: а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха (Ин. 3:29). Они же подумали, что он Христос, ибо не поняли, что Христос пришёл в день посещения (См. Лк. 1:40-45). и что Тот, Кого прежде возвещали голоса пророков, есть Жених Церкви. И подобно тому, как он сказал Руфи, что он ей не родственник, а затем они соединились с Воозом, так и Христос, Который есть истинный Жених Церкви, Которого возвещают речи пророков, оказался достоин претендовать на собранную из всех язычников Церковь, дабы представить Богу Отцу бесчисленное множество людей со всего земного шара, потому что родственник снял сапог.

Источник

Комментарий на Книгу Руфи. MEIT (Ruth), 7.

Толкование на группу стихов: Руф: 4: 1-1

Муж и сын У городских ворот. Площадь у городских ворот была в Израиле «центром деловой активности». Купцы, приезжие, вестники и судьи — все приходили сюда и занимались здесь своими делами. Это место как нельзя лучше подходило для поиска нужного человека. Поскольку, направляясь в поля, люди проходили через площадь у ворот, Вооз надеялся встретить здесь человека, которого искал. В археологических раскопках обнаружены планы ворот, из которых видно, что у ворот часто располагались скамьи. Но в Вифлееме проводились только ограниченные раскопки, поэтому ворота этого периода еще не обнаружены.

Толкование на группу стихов: Руф: 4: 1-1

Четвертая, и заключительная, глава книги приносит ожидаемую развязку, в которой ощущается провидение Божие. к воротам. Традиционное место для заключения различного рода сделок, рассмотрения тяжб и обнародования решений. зайди сюда и сядь здесь. Обращение Вооза к родственнику буквально означает "такой-то" (в русском переводе это обращение опущено). Из того, что Вооз имени так обращается к нему, можно заключить, что рассказчик намеренно не желает называть имени этого эгоистичного родственника.

Толкование на группу стихов: Руф: 4: 1-1

Желая скорее устроить дело Руфи (см. Руф. 3:18), Вооз рано утром (Руф. 3:18) приходит на площадь у городских ворот - обычное в городах Востока место всех общественных собраний (Быт. 19:1, сн. Пс. 68:13), торговых сделок (Быт. 23:10-13, 16, 18) и покупок (4 Цар. 7:1), судебного разбирательства (Втор. 16:18; Втор. 21:19), в частности, касательно левиратного брака - в случае отказа деверя от этого брака (Втор. 25:7). Сюда Вооз пригласил и родственника (goeI) Ноемини и Руфи, о котором Вооз упоминает в разговоре с последней (Руф. 3:13); обращение Вооза к этому родственнику выражено неопределенным выражением евр. "peIom aImoni" (по Мидрашу, S. 53, - невежда в законе, не знавший, что запрещение Втор. 23:3 относится только к мужчинам моавитянам, а не к женщинам), соответствующим греч. δεινα, слав. онсице (Мф. 26:18) - "такой-то". Возможно, что этот необходимый для решения дела человек нарочито был приглашен Воозом (так передает И. Флав. Иуд.Древн. 5:9, 4), как нарочито были приглашены им и свидетели из старейшин (о старейшинах в Вифлееме упоминается далее в истории Самуила 1 Цар. 16:4) - в количестве десяти, какое число в Иудейском предании считалось минимальным для богослужебного собрания (см. Таргум иерус. на Исх. 12:4), как и для всякого общественного дела (1 Цар. 25:5). И. Флавий (цит. м.) говорит, что Вооз позвал к воротам города и Руфь, но это не подтверждается библейским текстом и даже, пожалуй, противоречит Руф. 3:18 (ср. наше замечание к этому месту).
Preloader