Книга пророка Софонии, Глава 2, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Смиренным земли называется не тот, кто принижен смирением, — одною из добродетелей, — а тот, кто принижен грехами и потому уже не может вместе со Христом сказать: Научитесь от Меня, потому что Я кроток и смирен сердцем (Мф. 11:29); ибо всякий смиряющийся возвысится. А в другом месте речь обращается к святому: Чем большим будешь ты, тем более смиряйся, и обретешь благодать пред Богом (Сир. 3:18) А тот, кто усмирен грехами и отягчен сознанием преступлений, и говорит: Как бремя тяжкое, они отяготели на мне (Пс. 37:5), тот должен услышать: Приходите ко Мне все трудящиеся и обремененные, и Я успокою вас (Мф. 11:28). — Это сказано нами в начале соответственно тексту LXX. А согласно Еврейскому тексту смысл другой. Действительно, святым людям говорится так: сохранившие Мои заповеди, находящиеся на земле и знающие, что всякий смиряющийся вознесен будет, вы подражали Моей кротости, вы творили правду, ищите Господа в кротости вашей. И если вы хотите знать, кто есть Господь, то ищите праведного, ищите кроткого, Ибо Отец всякий суд отдал Сыну (Ин. 5:22), Который будет судить праведно. И так как вы кротки, то ищите кроткого, чтобы то, что в вашей кротости есть недостаточное, было восполнено Тем, Который есть источник кротости. И вот что я говорю вам: «Может быть вы как-нибудь скроетесь в день пламенного гнева Божия», т. е. Может быть случайно, — вследствие того, что искали Господа и творили правду Его, — вы будете иметь возможность избежать гнева в приближающийся день, и избежать плена, который постигнет народ Иудейский или со стороны Навуходоносора, или со стороны Римлян. Если же он сомневается или сомневаются] даже о тех, которые делали правду Его, говоря: Может быть вы как-нибудь скроетесь в день пламенного гнева Господа, то что будет с грешниками? В самом деле, опустошение Иудейской земли будет столь велико, и столь главное победоносное Вавилонское войско достигнет того, что тот же самый плен постигнет могущественнейшие города Филистимлян, которые всегда были вам опасными противниками в боях. Газа будет разрушена, Аскалон — обращен в пустыню, и Азот повлекут в плен не украдкою, а после борьбы, т. е после победы при ясном (дневном) свете; а Аккарон, что значит искоренение, потерпит то, что значит его имя, т. е. будет срыт до основания. — Это согласно буквальному значению и еврейской истине. А согласно Семидесяти смиренным земли, о которых выше сказано, заповедуется, чтобы они творили суд и искали правды, которая, по моему мнению, есть ничто иное, как Христос. И так как всякий ищущий найдет (Мф. 7:8), то пусть они со своей стороны передают другим то, что нашли, т. е пусть учат других: Ибо какая польза в премудрости скрытой и в сокровище, которого невозможно видеть (Сир. 20:30). И заповедаю вам это с тем, чтобы вы покрыты были в день гнева Господня, т. е. при конце мира, или при отшествии каждого из вас из жизни сей, ибо и Газа, и Аскалон, и Азот, и Аккарон понесут различные наказания В самом деле, Газа значит: крепость моя. Следовательно те, которые величаются крепостию телесною, или мирским могуществом, и вместе с диаволом говорят:"Я сделаю силою» будут разрушены и сведены к ничтожеству в день гнева Господня. Аскалон же, — что значит: взвешенный, или: человекоубийственный огонь, — когда придет день гнева Господня, почувствует меру преступления своего и будет угнетен тем весом, который производил. А так как он пламенно стремился к пролитию крови, и соблазнил многие души, и так как на нем исполнилось слово: «Мужа кровожадного и хитрого гнушается Господь» (Пс. 5:7), то он не будет разрушен, как Газа, а будет обращен в пустыню, и в прах сожжен огнем геенны. Также и Азот, по-еврейски называющийся esdod (אשדוד), а на нашем языке: огонь рождения будет опустошен при полном свете, ибо он горел похотию) и неистовствовал в пылу воспроизведения потомства. А так как у всех прелюбодеев сердца подобны раскаленной печи (Ос. 7:4), и они как бы ранены пылающими стрелами, то не в темноте, не по тайному приговору, а в полдень, когда все святые получат полное сияние, они будут брошены в тьму и не будут иметь жребия святых. А Аккарон, обозначающий: безплодие или: искоренение будет и сам искоренен, потому что он не имел никаких плодов и превратным учением своим в конец погубил весьма многих. Все эти различные оттенки понимай также в отношении к порокам и грехам душ и в том значении, что качество дела каждого человека огонь испытает в день суда (1 Кор. 3:13).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 269-271)

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Опять речь является домостроительной и предвозвещает имеющее некогда совершиться в утешение Израильтянам. А что это такое, об этом поведу речь. Когда Иерусалим был опустошен и вся иудейская страна была покорена Навуходоносором, соседние иноплеменнические города злорадствовали над пострадавшими, смеялись над подвергшимися опустошению и приносили жертвы своим богам, как бы погубившим для всех ненавистный народ. Дерзали также говорить о том, сколь бесполезным на самом деле оказалось для них упование на Бога, и воображали, что сила Вавилонян стала могущественнее вышней помощи. Если же кто из Иудеев, оставив дом и убежав из отечества во время войны, уходил к соседним народам в надежде найти у них спасение, тот был в еще худшем положении, встретившись с людьми, которые вместо подобавшего сострадания к ним оказывались даже более жестокими, чем Вавилоняне. Так, жалкие, унижали они славу Божию, а к подвергшимся бедствию относились жестоко и бесчувственно, не только отказывая им в сострадании, но и бесчеловечно угнетая их своей жестокостью. И так что же? После этого в определенное время, когда Кир наконец отпустил Израильтян на свободу, они возвратились из плена и, придя в Иерусалим, начали укреплять город стенами, воздвигли храм и уже наконец стали утешать себя надеждой на благоденствие под покровительством Бога. Когда же узнали об этом жители Газы, Аскалона и Азота, обитатели города, называемого Аккарон, – также Моавитяне, Идумеяне, Аммонитяне и кроме того другие некоторые народы, то воспламенились огнем зависти и хотели помешать строившим вокруг города стену, и соединенными силами пошли войной против возвратившихся из плена. Сражение произошло в долине Иосафата. Но враги побеждены и истреблены, потому что Бог укреплял Израиля. Таким образом они силой захватили города язычников, так что превратили их в пустыню и сделали стойлами для стад. Теперь Он напоминает об этом историческом событии, возвещающем сначала о возвращении из плена, а потом о будущей славе и победе над всеми. «Расхищена будет», говорит, «Газа, пойдет и Аскалон во исчезновение, и Азот до полудни отвержется» (в полдень выброшен будет), то есть явно, не разбойническим способом, но на виду у всех, по закону войны, – «Аккарон же искоренится». Угрозу весьма тонко применяет к значению этого имени, ибо Аккарон значит «искоренение». Этому самому, говорит, и подвергнется он, как бы в самом имени своем имеющий указание на долженствующее постигнуть его бедствие.

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Филистимские города в конце VII в. до н. э. После военных кампаний Саргона II и Сеннахирима в конце VIII в. до н. э. и завоевания многих филистимских городов на их месте ассирийцы построили новые города, и некоторые из них (в том числе Фимна и Экрон) стали процветающими центрами, известными производством оливкового масла. Археологические данные позволяют установить районы производства оливкового масла и текстиля. Есть свидетельства присутствия египтян в Филистии после распада Ассирийской империи (см. коммент. к Иез. 25:15). Эти города позднее, в 600 г. до н. э., были разрушены во время вавилонской военной кампании Навуходоносора.

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Этот раздел состоит из четырех пророчеств об осуждении, уготованном языческим народам. Пророчества должны были убедить избранный народ Божий, что его враги подвластны Господу и подчинятся воле Его (1,5.6), а также что эти народы несут полную ответственность за свои дела (Ам. 1,3 - 2,3; Мих. 1,2).

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Грозная речь пророка обращается, прежде всего, к западным соседям евреев - филистимлянам. Именем земли филистимской, евр. Пелешет (в греческой передаче Παλαιστινη, ср. Herod. Hist II, 104; VII, 89), Пс. 59:10; Ис. 14:29 и др., в Библии называется береговая полоса нынешней Сирии от Яффы до Газы, в библейский период граничившая с коленами Дановыми, Симеоновым и Иудиным. Имя встречается в клинообразных письменах в формах Palastu, Pilistu. Находящийся также в эфиопском языке корень этот выражает понятие странствования, переселения, что напоминает передачу у LXX народного имени пелиштим нарицательным: αλλοφυλοι, иноплеменники. В самом названии филистимлян, по-видимому заключалась мысль о переселении их в Палестину из какой-то другой страны. И в Библии сохранилось предание о доисторическом их выселении их некоего Кафтора (Ам. 9:7; Втор. 2:23; сн. Быт. 10:14; 1 Пар. 1:12) или острова Кафтора (Иер. 47:4) - по господствующему в науке мнению (Эвальда, Кинерта, Штаде и др.) острова Крита. Отсюда два другие названия филистимлян - Кафторим и Кретим (ср. Иез. 25:16; Соф. 2:5). Мнение о происхождении филистимлян с острова Крита было общераспространенным в древности, как видно, между прочим, из толкований св. Кирилла Александрийского, блаженных Феодорита и Иеронима. В пользу этого мнения не без основания приводят (Штаде) Odyss. XIX, 172-177. История филистимлян по Библии проходит параллельно истории библейских евреев почти на всем ее протяжении; первые то господствовали над евреями (напр. в период Судей, отчасти при Сауле), то подчинялась им (при Давиде, после при Езекии и т. д.), вообще были связаны с Израильско-Иудейскою историей многочисленными нитями. В политико-административном отношении страна филистимлян делилась на пять округов, подчинявшихся пяти владельцам (сераним И. Нав. 13:3) и имевших каждый своего рода столицу в виде городов: Газы, Азота, Аскалона, Екрона, или, по чтению, LXX, Аккарона и Гефа, с преобладанием Газы. О географическом положении всех этих городов и их округов сказано в Толков. Библии, т. II, с. 330 и 326-329. Пророк Софония не упоминает об участи Гефа, (как и другие пророки, предрекавшие запустение филистимской страны, Ам. 1:6-8; Иер. 25:20; Зах. 9:5-6): по-видимому, после разгрома его царем Иудейским Озиею (2 Пар. 26:6) он потерял всякое значение и около 711 года был окончательно разрушен (ср. Onomast 302). Первым пророк называет самый южный и самый значительный из филистимских городов - Газу (см. Onomast 306). Газа (в клинописях Hazzatu, Hazzutu, Наziti, в Тилль Амаркских письменах Аzzati) - по еврейской этимологии от аз - "сила". Для изображения будущей участи города пророк употребляет созвучное названию города слово: азува, оставленная (LXX: διηρπασμενη, VuIg.: destructa erit). По блаж. Иерониму, "Газа значит крепость моя. Следовательно, те которые величаются крепостью телесною, или мирским могуществом и вместе с диаволом говорят: "я сделаю силою" будут разрушены и сведены к ничтожеству в день гнева Господня" (с. 271). Аскалон (Onomast. 162), (ассир. Iskaluna, Askaluna, в Телль-Амарк. письм. Ackaluna), при Средиземном море; по И. Флавию (Иуд.Война 3:2, 1), был отличною крепостью, издавна славился храмом в честь богини Деркето-Мелиты, разрушенным Скифами. Блаж. Иероним (с сомнительною, впрочем, филологическою основательностью) замечает: "Аскалон, что значит: взвешенный или: человекоубийственный огонь, - когда придет день Господень, почувствует меру преступления своего и будет угнетен тем весом, который производил. А так как он пламенно стремился к пролитию крови, то... он будет обращен в пустыню, и в прах сожжен огнем геенны" (с. 271). Азот (Onomast. 36) (Ассир. Asdudu) - главное средоточие культа Дагона, в храме которого одно время был ковчег Божий (1 Цар. 5:1). Озия разрушил его стены (2 Пар. 26:6), но после он был независимым. Затем не раз был осаждаем войсками Ассириян и Египтян (Ис. 20:1), пока, по известию Геродота (II, 157), был взят фараоном Псамметихом после 28-летней осады. Пророк угрожает Азоту изгнанием его жителей баццагараим, среди белого дня, т. е. в то время, каждый считает себя наиболее в безопасности (ср. Иер. 6:4; Иер. 15:8). Екрон или Аккарон (Onomast. 51) (Ассир. Am Karruna) был самый северный город среди филистимского пятиградия; в период разделенного Еврейского царства был местом культа Ваал-Зевула с храмом и оракулом при нем (4 Цар. 1:1; См: Толков. Библию, т. II, с. 495). Как и относительно Газы, пророк и в отношении судьбы Екрона допускает образ, выраженный в созвучной названию города форме: Екрон теакер, Екрон искоренится, LXX: εκριωωθησεται, Vulg.: eradicabitur, слав.: Аккарон искоренится (ср. Зах. 9:5, 7). Далее, ст. 5-7, пророк говорит о гибели не только отдельных городов филистимских, во и всей страны филистимлян в целом. В ст. 5 названия "жители приморской страны", "народ критский" с одной стороны и затем "Ханаан" и "земля филистимская", несомненно, параллельны и синонимичны друг другу, означая страну и жителей филистимской земли. Нельзя поэтому принять нарицательное значение для Кретим (в выражении: гой-кретим), читая его как коретим и передавая с Вульгатою: (gens) perditorum (подобное чтение было принято, по свидетельству блаж. Иеронима, древними греческими переводами: Акилы, Симмаха, Феодотиона и Квинты). Следует, напротив, принять согласное чтение еврейского масоретского, греческого LXX-ти (κρητων) и сирского текстов в смысле собственного имени жителей филистимской земли. - Большую, доселе не разрешенную трудность текстуального свойства представляет в ст. 6 евр. слово керот (по обычному пониманию - "цистерна"), переданное у LXX также Κρητη, слав.: крит, без сомнения, вопреки первоначальному и подлинному смыслу текста; в Вульгате слово это вовсе опущено при переводе. Все попытки исследователей к разъяснению этой трудности не увенчались успехом (см. Fr. Schwally Das Buch Ssephanja... Zeitschrift fur aittestament liohe Wissensch. 1890, K. II, S. 185-186. Сн. Тюрнина, Цит. соч., с. 100-104). Общий смысл стихов 5-7, однако совершенно ясен. Пророк в отдаленной перспективе созерцает картину грядущей на землю филистимскую катастрофы и тот вид, какой примет страна после последней. Береговая страна, теперь служащая ареною кипучей жизни, изобилующая населенными портами и многолюдными и укрепленными городами, славная широкою морской и сухопутной торговлей, по мановению Божию, запустеет, превратится в пустынную степь, в которой будут жить лишь пастухи с своими стадами. Затем, по ст. 7, степь эта сделается достоянием "остатка дома Иудина", который "в домах Аскалона будет вечером отдыхать, когда (милостиво) воззрит на них Господь Бог их и возвратит их из плена". По блаж. Феодориту, "это пришло в исполнение по возвращении Иудеев из плена; ибо в книгах Маккавейских находим, что Ионафан и Симон, овладев Газою, Аскалоном и Птолемаидою, подчинили их своей власти. Точное же и непререкаемое исполнение пророчества можно видеть по вознесении Спасителя нашего и после проповеди святых апостолов: ибо они, изшедши из Иудеи, превитали в городах сих к вечеру, т. е. прежде скончания вечера, когда Бог всяческих призрел на язычников и освободил их от горького рабства и "плена" (с. 48).

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 4-4

Если приступите к упомянутому выше покаянию, то вы приобретете спасение, а города иноплеменные потерпят предсказанные бедствия.
Preloader