Книга пророка Осии, Глава 8, Стих 5

Автор пророк Осия, до 804 — пос. 745 по Р.Х., Самария (область)

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
Церковнославянский перевод
Сокруши2 тельцA твоего2, самарjе, разгнёвасz ћрость моS на нS: доко1лэ не мо1гутъ њчи1ститисz, и5же во ї}ли;
Церковнославянский перевод (транслит)
Сокруши тельца твоего, самарие, разгневася ярость моя на ня: доколе не могут очиститися, иже во израили?
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Отвергнут твой телец, Самария ! Воспылал Мой гнев на них: смогут ли когда-нибудь очиститься?
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Сокруши, Самария, тельца своего! Воспламенился гнев Мой на них. Доколе не могут очиститься израильтяне?
Перевод А.С. Десницкого
Оставил тебя, Самария, твой телец, воспылал гнев Мой на них – доколе им чураться чистоты?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Избавься [от] тельца твоего, Самария; воспылал гнев Мой на них; до которого [времени] нет не могут быть очищены
Український переклад І. Огієнка
відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запалився на них, аж доки не можуть вони від провини очиститись?
ბიბლია ძველი ქართულით
მოსპე ჴბოჲ შენი, სამარია! განძჳნდა გულისწყრომაჲ ჩემი მათ ზედა, ვიდრე რომლისამდე ვერ უძლავსყე განწმედად ისრაჱლისა შორის.
English version New King James Version
Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them- How long until they attain to innocence?
Biblia ortodoxă română
Samaria aduce jertfa unui vitel; mania Mea sta aprinsa impotriva lor. Pana cand pot sa ramana ei nepedepsiti?
Traduction française de Louis Segond (1910)
L'Éternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier?
Traduzione italiana (CEI)
Ripudio il tuo vitello, o Samaria! La mia ira divampa contro di loro; fino a quando non si potranno purificare
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Odrzucam cielca twojego, Samario, gniew mój się przeciw niemu zapala; jak długo jeszcze nie będą mogli być uniewinnieni
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Ey Samiriye, atın buzağı putunuzu, Öfkem alevleniyor size karşı! Hiç mi temiz olamayacaksınız?
Ελληνική (Септуагинта)
ἀπότριψαι τὸν μόσχον σου, Σαμάρεια· παρωξύνθη ὁ θυμός μου ἐπ᾿ αὐτούς· ἕως τίνος οὐ μὴ δύνωνται καθαρισθῆναι ἐν τῷ ᾿Ισραήλ;
Latina Vulgata
Projectus est vitulus tuus, Samaria; iratus est furor meus in eos. Usquequo non poterunt emundari?
עברית (масоретский текст)
‫ זָנַח עֶגְלֵךְ שֹׁמְרוֹן חָרָה אַפִּי בָּם עַד־מָתַי לֹא יוּכְלוּ נִקָּיֹן׃ ‬