И стал Ефрем, как легко обольщаемый (seducta) голубь, без сердца; позвали египтян, пошли в Ассирию. Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птицу небесную (или птиц небесных) низвергну их: накажу их, как слышало (seсundum аuditiоnem) собрание их. LХХ: И был Ефрем, как неразумный голубь, без сердца. Он позвал египтян и пошли в Ассирию, как и еще пойдут. Я закину на них сеть Мою, как птиц небесных (или птицу небесную) низвергну их, накажу их теми скорбями, о которых они слышали.
Господь заповедал в Евангелии (
Мф. 10:10), чтобы мы были просты, как голуби, и мудры, как змии, чтобы, подражая простоте голубей и мудрости змии, мы и другим не могли наносить вред и сами не подвергались козням со стороны других, но чтобы вследствие простоты и мудрости мы представляли из себя человека свободного от крайностей, потому что мудрость без доброты есть злостность, а простота без разумности называется глупостью. Итак, Ефрем стал, как голубь, легко обольщаемый, что́ по-еврейски называется рhotha; Акила и Симмах перевели θελγομνεη и ὰπατωμε῀νη, то есть приманиваемый и обольщаемый, а LХХ: бессмысленный и неразумней, потому что бывает также и мудрым голубь, о котором говорится в Псалмах:
кто даст ми крыле, яко голубине! и полещу и почию (
Пс. 54:7).
Его криле посребрене и междорамия его в блещании злата (
Пс. 67:14). Но Ефрем, как голубь неразумный и не имеющий сердца, оказывается настолько бессмысленным, что, позвав египтян, пошел в Ассирию. Ибо он умолял египтян о помощи, и он же был уведен в плен ассириянами. Египет — это тростниковый жезл, и если кто будет опираться на него, то тотчас сломить его, и сломившись и разбившись он проколет руку опирающегося. И чтобы показать, что, переменяя места, мы не можем укрыться от взоров Божиих, но всегда находимся во власти Его, Бог говорит: когда они пойдут в Ассирию, Я и там раскину сеть Мою, и если они поднимутся вверх, как птицы, то и оттуда низвергну их. Низвергну же их не для погибели, а для того, чтобы наказать их, как детей, и накажу Я не чрез тяжкие наказания, а страхом, чтобы они, слыша о предстоящих* наказаниях, исправились вследствие одного страха. Спрашивается: почему Ефрем сравнивается с голубем, а не с другими птицами? Другие птицы спешат защищать своих птенцов даже с опасностию для собственной жизни, и когда они видят, что к гнезду их приближается ястреб, змея, ворон или ворона, то летают сюда и туда, кусают себя, терзают когтями и выражают родительскую скорбь жалобными звуками; один голубь не скорбит о похищенных птенцах и не разыскивает ихь. Поэтому справедливо сравнивается с ним Ефрем, который не обращал внимания на разорение народа по частям и не заботился о своем спасении. Слова же: накажу их, как слышало собрание их, могут означать следующее: так как все они по общему согласию делали идолов, то равным образом все они и подвергнутся опустошению вследствие Моего гнева. Учителей ложных учений, которые оставили мудрость, Христа, и удалились из Церкви, справедливо мы можем назвать неразумным и глупым голубем; так как они пожелали земного, то были преданы ассириянам и, когда удалились из Церкви, Господь раскинул на них сеть Свою, сплетенную из свидетельств Писаний и искусного слова мудрости, чтобы тех, кои возносятся против мудрости Божией и летают высоко, подобно птицам, низвергнуть вниз и наказать чрез объявление об угрожающих наказаниях, и чтобы таким образом они исправились, а не погибли на веки.
Примечания
*Вместо предстоящих (vеntura) в некоторых рукописях читается прежних (vеtеrа).
Источник
Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.244-246 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)