Книга пророка Осии, Глава 4, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

«Ты же, Израилю, не делай виновным Иуду». Пророк говорит о Факее, который соединился с Раассоном, чтобы идти войной на Ахаза. «И не ходите в Галга́л на погибель, и не восходите в Беф-Авен», чтобы волхвовать там. В Беф-Авене было идольское капище, куда ходили вопрошать прорицателей.

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Если ты, Израиль, блудодействуешь, то пусть не грешил бы Иуда; и не ходите в Галгалы и не восходите в Бефавен и не клянитесь: жив Господь. Ибо, как упрямая телица, уклонился Израиль. Теперь будет пасти их Господь, как агнца на пространном месте. LХХ: Но ты, Израиль, не будь незнающим, также и Иуда; и не ходите в Галгалы и не восходите в дом ὢν и не клянитесь: жив Господь. Ибо как телица, ужаленная оводом, неистовствовал Израиль. Теперь будет пасти их Господь, как агнца на пространном месте. Вместо дома ὢν в некоторых списках и главным образом у Федотиона читается дом неправды, что́ Акила и Симмах перевели дом ἀνωφελοῦς, то есть бесполезный, который ни к чему негоден и который иначе называется идолом. Это именно Вефиль, который прежде назывался домом Божиим: но после того, как в нем были поставлены тельцы, он стал называться Бефавен, то есть дом бесполезный и дом идола, что́ мы выразили соответственно еврейскому чтению. Мне кажется, что потому и народ израильский в пустыне сделал себе голову тельца, которой он покланялся, и Иеровоам, сын Наватов, сделал золотых тельцов, что они хотели удержать в своем суеверии то, чему научились в Египте, именно, что Апись и Мневис (᾿Απιν еt Μνεῦιν), которым покланялись под образом быков, суть боги. Скажем о смысле этого отдела. Если ты, Израиль, навсегда прельщен заблуждением и соединялся с блудницами, так что всякий, кто исполнял волю свою или царя, принося и давая ему дары, делался жрецом высот; то по крайней меры ты, Иуда, обладающий Иерусалимом, имеющий законных левитов и совершающий богослужение во храме, не должен следовать в блудодействе примерам бывшей некогда твоею сестрою Оолле и вместе с нею служить идолам. Не ходи в Галгалу, о которой у этого же самого пророка мы читаем: вся злобы их в Галгалех (Ос. 9:15), в которой Саул был помазан в царя и в которой народ, вышедший из пустыни, поставив в первый раз стан, был очищен чрез второе обрезание (Иис. Нав. гл. 4). После того в этом знаменитом месте укоренилось заблуждение противной религии. И не восходи в Бефавен, то есть в город, который некогда назывался Вефилем, потому что после того, как там были поставлены золотые тельцы Иеровоамом, сыном Наватовым, он называется не домом Божиим, но домом идола. Удивительно для меня, что LХХ вместо этого перевели дом ὢν. Разве то только предположить, что по обычной ошибке они среднюю букву иод, окруженную с той и другой стороны буквами алеф и нун, сочли за вав (Скорее можно предположить наоборот, — смешение буквы вав с иод. В этом именно смысле делает исправление в тексте Викторий.), отличающийся от иод лишь по величине. И не клянись: жив Господь. Ибо Я не хочу, чтобы Мое имя упоминалось вашими устами, оскверненными чрез напоминание об идолах. Ибо, подобно упрямой и сбрасывающей ярмо телице, Израиль, то есть десять колен, уклонился от служения Господу. Вместо упрямой телицы LХХ перевели παροιστρῶσαν, ужаленная оводом или слепнем (оеstro аsilоque), которого в просторечии называют tаbаnum. О нем и Виргилий в третьей книге Георгик (ст. 147—151) говорит: Он назван у римлян Аsilus, а греки зовут его оезtrum Тварь эта известна ужасною злобой. Один звук пртивный жужжанья азила Стала обращает в поспешное бегство. И воздух, и рощи, и берег Тапагра, Изсохшего уже, звучат постоянно Каким-то все ревом. Так как Израиль неистовствовал и, пораженный духом блуда, безумствовал с неимоверною яростию, то не по истечении долгого времени, но во время моего пророческого служения, когда дух управляет моими членами, будет пасти их Господь, как агнца, на пространном месте. Взяв метафору от упрямой телицы или овода, пророк удерживает ее и далее, так что пленение в Ассирию и рассеяние народа израильского по обширной стране мидийской он уподобляет пасению стада и агнцев на обширном поле и на пространной земле. Это легко объясняется в отношении в еретикам, к которым или о которых говорится: если ты, еретик, блудодействуешь, то ты, который принадлежишь к Церкви, не греши и не ходи в Галгалу, в сборища еретиков, где грехи всех открываются и где они валяются подобно свиньям в грязи. Не думай восходить к гордым и высокомерным измышлениям лжеучений. Ибо там не дом Божий, но дом идола. И не клянись именем Христа, величие которого ты осквернил, смешивая с идолами. Ибо, подобно телице, ужаленной оводом, поражены еретики раскаленными стрелами диавола и оставили знание закона. Поэтому они будут пастись на обширном и пространном пути, ведущем к смерти, и долготерпение Господа и благого Пастыря будет питать их для погибели.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 204-207 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Ты же Израилю не неразумевай, и Иудо: не входите в Галгалу, и не восходите в дом неправды1, и не кленитеся Господем живым. Я много раз уже говорил, что десять колен, находящихся в Самарии, речи пророков называют Израилем, Иудою же и Вениамином — два колена, находящиеся в Иерусалиме, разумею Иудино и Вениаминово. Итак, в настоящем случае речь касается обоих и обличает недуг того и другого народа. Смотри, как порицает Израиля за то, что он совершенно неразумен, малосмыслен, а потому и сделался отступником. Всего естественнее вину неразумия усматривать в приверженности к идолослужению и в удалении от любви к Богу. «Не неразумевай» означает здесь: не будь глуп, не будь исполнен доходящего до крайности неразумия. Затем упрекает и жителей Иерусалима, т. е. Иуду, как лицемеров и нечестивых гордецов, за то, что они шатаются туда и сюда, или лучше храмлют «на обе плесне», по слову пророка (3 Цар. 18:21); ибо они хотя и показывали вид, что имеют усердие и любовь к богопочтению, и совершали узаконенные жертвы, однако же нисколько не переставали ревностно служить и самим демонам, — правда, не совсем явно, но тайно и скрытно. Посему то повелено было блаженному пророку Иезекиилю раскопать стену, после чего он увидел всех идолов дома Израилева начертанными на стенах, и Бог всяческих сказал ему: «видел ли еси сыне человечь, яже старцы дому Израилева творят зде, кийждо их на ложа тайнем своем: зане реша: не видит Господь, оставил Господь землю» (Иез. 8:12)2. Видел пророк, как он говорит, и «жены седящыя плачущеся о Фаммузе» (Иез. 8:14), то есть об Адонисе — на языке Эллинов. Заметь же, как они, хотя и пеклись о божественном храме и обнаруживали расположение к законному служению, но в то же время тайно участвовали в служении отвратительном, демонском, богоненавистном. Итак, говорит, ты, Израиль, во всех отношениях преступный, «не неразумевай», то есть отвергнись невежества, оставь столь безрассудное и низкое верование, усвой разумение закона и пророков, или — Христово и евангельское. «И Иудо не входите в Галгалу, и не восходите в дом неправды, и не кленитеся Господем живым», потому что неразумно клясться Богом, иметь на устах Господа живого и предпочитать служение идолам и поклонение бездушным телицам (одну Иеровоам поставил в Вефиле, другую в Дане). Таким образом не позволяет с одной стороны лицемерить в благочестии к Богу призыванием имени Господа, с другой увлекаться бессмысленным лжеслужением, восходя в Галгал и в «дом неправды». «Домом неправды» называет Вефиль. По какой причине? — Вефиль толкуется: «дом Божий», но он стал домом идола, при чем некоторым образом нанесено оскорбление и предмету, и даже названию, потому что, как я сказал, дом Божий стал домом идольским. Посему и сказал (Бог) в одном месте устами пророка Иеремии о народе Израильском: «почто возлюбленная в дому моем сотвори мерзость?»3 (Иер. 11:15) Со всею справедливостью Бог всяческих сказал бы также потомкам Иуды и Вениамина: «приближаются мне людие сии усты своими,... сердце же их далече отстоит от мене» (Ис. 29:13).

Примечания

    1 Εἰς τὸν οἷκον τῆς ἀδικίας. Другое чтение: εἰς τὸν οἷκον Ων, откуда слав.: в дом Онов. Разночтения объясняются тем, что в евр. выражении בֵּּית אָזֶן второе слово то принимается за существительное, означающее все ничтожное, суетное, дрянное (Ис. 41:29; Зах.10­ греч. τὸ ἀνωφελε; Ак. Сим.), также — греховное, лицемерное, ложное (Чис. 23:21; Иов.5и др. ­ греч. ἡ ἀδικία, как здесь вариант y LXX), — то за собственное название египетского города Он или Гелиополиса (город солнца), который вместо обычного און и אֹן (Быт. 41:45, 50, {{Быт. 46:20}}}) пишется אׇזֶן у Иез. 30:17 (Ср. Иер. 43:13; Ам. 1:5). Он — Египетское слово, означающее солнце. Ср. Onomasticon Evsebii — Hieronymi, ed. Larsow et Parthey, Berol. 1862, pag. 202—203, lin. 12—15; и толк. св. Кирилла на Ос. 5:8—9. 2 Собственно у св. Кирилла: оставил Господь, не видит Господь землю. 3 В слав.: мерзости.

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Галгал. Галгал расположен вблизи Иерихона, но точное его местонахождение неизвестно (см.: Нав. 4:19). Археологические исследования в слоях железного века позволяют предположить, что Галгал находился где–то близ Khirbet el–Mefjir, на расстоянии немногим более мили к северо–востоку от Иерихона. Само его название означает «каменное кольцо», что указывает на важный культовый центр. И Амос (4:4; 5:5), и Осия (9:15; 12:1) решительно осуждают Галгал за отступничество от веры и за неправильные жертвоприношения, которые совершались там. Суть этой религиозной деятельности не раскрывается, но можно предположить, что они поклонялись не Яхве, а другим богам. Беф–Авен. Хотя точно неизвестно, был ли сам Осия из левитов, его познания в области премудрости и обязанностей священников позволяют полагать, что он, по крайней мере, был каким–то образом связан с левитским родом. Это может объяснить его насмешки по поводу царского святилища в Вефиле и использование игры слов, связанной с этим топонимом (см.: Ам. 5:5). Он называет город колена Ефрема Вефиль («дом Господень») Беф–Авеном («домом зла, нечестия»), провозглашая его незаконным местом поклонения и источником зла внутри израильского общества (ср.: 5:8).

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Эти стихи имеют форму обвинительного заключения против Израиля. Галгал. Эта святыня израильтян вблизи Иерихона находилась на берегу реки Иордан напротив Ваал-Фегора (ср. 9,10.15). С давних времен она ассоциировалась с особенно порочной, неортодоксальной и синкретической религиозной практикой (ср. 9,15; 12,11; Нав. 4,19-5,12; 1 Цар. 11,13-15; Ам. 4,4; 5,5). Беф-Авен. Такое презрительное прозвище получил город Вефиль ("дом Божий"), имевший важное значение как царское святилище (ср. Ам. 4,4; 5,5; 7,13; 3 Цар. 12,28-33). жив Господь. Эта традиционная клятва (Суд. 8,19; Руфь 3,13; 1 Цар. 14,39) была запрещена, потому что ею сопровождали ложь (ст. 2) и злоупотребляли, смешивая поклонение Господу и Ваалу.

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Пророк увещает Иуду - (Иудейское царство) не принимать участия в идолослужении и разврате израильтян. Не ходите в Галгал. Галгалами (колесо, круг) первоначально назывались особые памятники, которые состояли из группы поставленных кругом больших камней. Впоследствии слово стало наименованием местностей, которые были ознаменованы названными несколько таких местностей (Нав. 4:19; Нав. 12:23; Втор. 11:30). По мнению большинства толкователей, у пророка Осии в рассматриваемом стихе имеется в виду Галгала, находящаяся между Иорданом и Иерихоном на месте холма Джельджуль. Эта Галгала была полна священных воспоминаний: здесь поставлен был И. Навином памятник чудесного перехода через Иордан (Нав. 4:1), стояла временно скиния (Нав. 6:1), совершено обрезание народа и отпразднована первая Пасха в Ханаанской земле (Нав. 5:3, 10); здесь творил суд Самуил (1 Цар. 7:16; 1 Цар. 10:8, 11, 15). Естественно, что эта Галгала и сделана была местом служения тельцам. Не восходите в Беф-авен, слав. в дом Онов. Под Беф-авеном пророк разумеет Вефиль (ср. Ам. 4:4; Ам. 5:5), другое место служения тельцам. Этот город, славный своими историческими воспоминаниями (Быт. 12:8; Быт. 1 Цар. 13:3; Быт. 28:11-19; Быт. 31:13; Суд. 20:18, 26-27; 1 Цар. 7:16; 4 Цар. 2:3) некогда служивший, как показывает и его название, домом Божиим, со времени учреждена в нем Иеронимом I культа тельцов, стал домом идолов beitu aven. Последним названием, выражающим существо города пророк и заменяет его главное историческое имя. Eвр. beith aven у LXX передано τον οϊκον ων, сл.: в дом Онов. Перевод LXX возник из предположений иных, чем у мазоретов гласных под словом аvn, которое LXX читали как ων. Возможно, что LXX желали также указать на аналогио Вефиля с Египетским Оном или Гелиополисом, где, как и в Вефиле, почитали священного быка (Мневиса). - Увещая жителей Иудейского царства не приобщаться к служению тельцам, пророк запрещает им и клятву именем Иеговы, так как при склонности к идолослужению, такая клятва являлась бы только лицемерием и пустосвятством.

Толкование на группу стихов: Ос: 4: 15-15

Ты же Израилю не неразумевай, и Иудо: не входите в Галгалу, и не восходите в дом Онов, и не кленитеся Господем живым. Он есть имя идола, бывшего в Вефиле. Слово сие не имеет значения: вечный т. е. сущий, как думали никоторые; оно еврейское, а не греческое. Сие ясно показали и прочие переводчики с еврейского языка; потому что Акила и Феодотион перевели: вредный дом, а Сиимах: дом неправды. То и другое соответствует делу. Ибо первенствовавшие там, не только не приобретали от сего никакой пользы, но получали еще вред, делаясь неправыми пред собственным своим Благодетелем и неблагодарными Ему. А Галгала есть название города, и притом посвященного многим идолам; в нем Иисус Навин необрезанных из народа обрезал, употребив для сего каменные ножи; в нем положил он двенадцать камней, которые Бог повелел взять из среды Иордана, чтобы служили они памятником оказанного благодеяния, и давали знать будущему потомству, как народ совершил переход по суху. По этому знаком величайшей неблагодарности служило то, что сей самый город, в котором имели столько напоминаний о Божием благодеянии, сделали главным городом нечестия. Не без особенной же причины запрещает: не кленитеся Господем живым. Напротив того делается сие запрещение, потому что прилепившиеся к Ону и им клявшиеся, его именовали Господом живым. И сие дознать можно из другого места. Ибо сказано: аще отымеши Ваалимов от уст твоих, и кленешися: живет Господь во истине (Иер. 4:1), т. е. истребить из памяти идолов, Мне стараясь служить и Меня именуя Господом живым; то будешь клясться, как чтущий истину и гнушающийся лжи. (16). Зане якоже юница стрекалом стречема, разсвирипе Израиль: ныне упасет я Господь, яко агнца на пространстве. Стрекалом называется здесь муха, нападающая на крав (коров); она своими жалами производить такое болезненное ощущение, что преодолеваемые оным кравы (коровы) не слушают голоса пастухов, и не могут пастись с другими кравами (коровами), но бегут неудержимо, и несутся по стремнинам. Им, говорит Бог, уподобился Ефрем, уязвленный страстбю служить идолам. А Ефремом, как сказали мы выше, называет десять колен. Впрочем и при всем этом не оставлю их неупасенными, но сделав, что отведены будут в плен, рассею их здесь и там, и ничем не будут они различаться от заблудившегося агнца, ищущего матерних сосцов. Потерпит же это Ефрем, потому что, как бы в некий соблазн и сети поставив пред собою юниц и прочих идолов, поревновал злочестию Хананеев, и ведя себя предо Мною высокомерно, Моему служению предпочел служение идолам.
Preloader