Книга пророка Исаии, Глава 66, стих 23. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Источник
Беседа 6 на пророка ИезекииляТолкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Then he continues on to say: And it shall be that month after month and sabbath after sabbath all flesh shall come before me to bow down in Jerusalem, said the Lord. The words in Jerusalem neither appear in the other Greek translations nor in the Hebrew text. But it is not problematic that the phrase does appear in the Septuagint, for it is clear that it refers to the heavenly Jerusalem and introduces the kingdom of our Savior. And if rooms and symbols and images of the heavenly realms had been ordained by Moses, it follows that we could learn something about the feasts in heaven and the true sabbaths and months. For “about this we have much to say that is hard to explain.” The subject would require a great deal of study time to address properly. But just as in the Jerusalem below, when a great multitude of different nations inhabited the city and yet it was chosen as a place of holiness where those who lived in another country came and “performed the ritual duties of God,” so also in the designated heavenly city and chosen place of holiness, it is accessible to no one except “only the high priest”—clearly the Son of God. And it is his right alone to approach the divinity of the Father and to enter the very presence of the Father. And because they will dwell in the “many” heavenly “rooms” at the appointed times, it is necessary to understand what sort of times and years there will be there. One of the prophets understood this and said: “And years of long ago I remembered and meditated.” For they will enter the chosen celestial city and place set apart in the kingdom of God, and they will experience the very height of blessedness, of which they will never be deprived and which will never fail them.
As certain sojourners they will reach the heavenly feasts, and they will partake of a never-ending and inspired joy and have the benefit of unspeakably good things, concerning which it has been said: “What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man conceived, what God has prepared for those who love him.” 410 When they have been filled with these things, they will return to their own rooms and resume spending time as is proper and appropriate for each one. And then the true “sabbath rest” and the perfect and true “rest of souls” will be rendered to those who are worthy of these things. For this reason, it has been said: And it shall be that month after month and sabbath after sabbath all flesh shall come before me to bow down in Jerusalem, said the Lord. In saying all flesh, he thus indicates all nations. And this is how we should interpret the verse above: “All flesh shall see the salvation of God,” and elsewhere: “I will pour out my spirit on all flesh, and they shall prophesy.” And, lest the Jews suppose that these things were said concerning them, he forcefully explains that the verse applies universally to all flesh, thus clearly indicating the entire human race. But they shall come at that time, and the citizens of Jerusalem are “myriads of angels,” even as the apostle taught: “And the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven.” They shall not come from distances, but they shall forever dwell in the city and live as citizens, serving as “ministers” and “priests” under a “high priest” to the Son of God, forever enjoying good things. And they shall all see the destruction of the ungodly and reflect on the good things of which the ungodly were deprived.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 66Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Примечания
- *1 Virgil. Georg. I, 396.gil. Georg. I, 396.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.255-259. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 18.)Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
„Дары различны, но Дух один и тот же“: 1 Кор. 12:4. 11. Следовательно, чрез пророка Исаию говорил тот же Святый Дух, Который прорекал и чрез пророка Иеремию, почему противоречить друг другу они не могли. А пророк Иеремия говорит, что завет, заключенный Богом с евреями при выходе из Египта, тот завет, в котором говорится о субботе: Исх. 16:23-26, будет уничтожен , а будет заключен Новый Завет. Иер. 31,31 — 32. Следовательно, будет установлена и новая суббота (донь покоя). Очевидно, здесь Исаия говорит пророчески о новой субботе, т. о. воскресном дне. И другие пророки говорили об этом воскресном дне, но только называя его пророчески: "в один день" Зах. 3:8-10, 9, 16; 13, 1. Пророки предсказывали не только „Христовы страдания, но и после-дующую за ними славу": 1 Пет. 1:11, а она (слава) явилась именно в день воскресный, когда „Христос воскрес из мертвых славою Отца“:Рим. 6:4. Пророк Иезекииль вот что говорит о дне воскресном: И знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог": Иез. 39, 13. По примеру Иисуса Христа, апостолы посвящали праздничные дни на молитвенное служение Богу; в ряду таких праздничных дней от времен апостольских ведет свое начало день воскресный, или недельный. Этот день в новозаветной Церкви получает особенно важное значение: Мк. 16:9; Ин. 20:19; Деян. 20:7 — 8. В этот именно день установлено и дело милосердия: 1 Кор. 16:1-2. Апостол и евангелист Иоанн Богослов в этот воскресный день удостоился слышать голос Божий: Откр. 1:10.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 276Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23
Толкование на группу стихов: Ис: 66: 23-23