Книга пророка Исаии, Глава 57, стих 9. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
And you have multiplied your fornication with them. Therefore, it has been said concerning them: “Dreaming in bed, loving to slumber.” These were they who “dream in beds” and “love to slumber,” but in the verse above they were accused, and he listened and welcomed the charge: You have loved those who lay with you and multiplied your fornication with them, and you have made many those who were far from you. For many fled Jerusalem—people who were dedicated to God—because of the godless deeds that had been perpetrated in it. Therefore, it has been said: And you have made many those who were far from you, and he also says: And you have sent ambassadors beyond your borders, or according to Symmachus: And you have multiplied your ointments; you have sent your hostages far away. He dramatizes all these things as though addressing an adorned prostitute who would do anything for the pleasure of those who were present with her. For this reason he says: You were humbled even to Hades; you grew weary with your long journeys.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 57Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
На горе высокой и возвышенной поставила ты ложе свое и восходила туда, чтобы закалать жертвы. И за дверью и за косяком поставила памятник (memoriale) свой.
Подобным образом перевели и LXX. Что на высоких горах и холмах Израиль заколал жертвы языческим богам и подобно самой наглой блуднице раскладывал ноги свои всем демонам, об этом повествует священная история: и не было никакого места, не оскверненного нечистотою идолослужения, так что за дверями домов ставили идолов, которых называют домашними дарами, и как публично, так и частным образом проливали кровь душ своих. Этому заблуждению и крайне худому древнему обычаю преданы города во многих провинциях и самый Рим, в каждом квартале и доме воздающий посредством светильников и ламп почтение изображению Охранительницы (Tutelae), которую призывают с этим именем для охранения зданий, так что как входящим, так и выходящим из своих домов всегда делается напоминание об укоренившемся заблуждении. Также и еретики, сердце которых превозносится гордостию и которые, презрев церковное смирение, обещают себе высокое, восходят на самые высокие горы своих учений и выставляют там ложе свое демонам. И так как по пророку они повернулись назад (Ис. 1:4), подражая жене Лота, то превращаются в соляную статую, имея вид церковной приправы и не имея в себе вкуса: они извергаются вон и ни к чему не пригодны, кроме того, чтобы попираться ногами всех. Поэтому Господь учит в Евангелии, что кто берется за рукоять плуга, тот не должен озираться назад (Лк. 9).
Ибо близ Меня ты обнажилась и приняла прелюбодея; расширила ложе свое и договаривалась с ними; возлюбила ложе их рукою открытою: и украсила себя для царя (или царскою] мастию и умножила прикрасы твои. Далеко посылала послов своих и смирилась до преисподней.
LXX Ибо ты думала, что если отступишь от Меня, то будешь иметь нечто большее. Ты возлюбила спящих с тобою и умножила любодеяние свое с ними и многих удалила от себя, и, послала послов за пределы свои и смирилась до преисподней.
Сначала скажем о еврейском тексте, который в этом месте много отличается от Семидесяти. К коей выше сказал: на горе высокой и возвышенной поставила ты ложе свое и которую обличал как блудницу, публично выставленную при входе в дома и в темных местах за дверями, чтобы каждый, желающий войдти в здание, имел пред главами выставленное наслаждение: эту, как жену прелюбодейную, уличает и обвиняет теперь в том, что она, спя с мужем, тайно принимала прелюбодея и раскрывала покрывало или скорее расширяла ложе свое и договаривалась, как бы заключая контракт с прелюбодеями относительно приданого. Говорит же это с той целью, чтобы показать, что не только на полях и в домах почитали идолов, но и в храме поставили кумир Ваала, о котором и Иезекииль говорит, что видел его в прокопанной стене (Иез. 8). Возлюбила, говорит, ложе их рукою открытою, так что не стыдилась греха своего и не желала скрывать гнусность любодеяния, но грешила с полною свободою.
И украсила себя для царя мастию и умножила идолов своих. Смысл такой: ты изыскивала разнообразные украшения, чтобы и видом и запахом приманивать прелюбодеев. Слова же: украсила себя для царя мастию понимаются двояко: или для царя-Бога, так как ты украшаешься тем, что Он дал, и выставляешь себя идолам, или для царя-идола аммонитского, который называется Молохом и на нашем языке значит царь, как мы читаем Melchom в других местах по Семидесяти (Соф. 1:6). Я далеко посылала послов своих, чтобы любодействовать с идолами не только соседних, но и вдалеке находящихся народов. Указывает же на богов вавилонских и египетских. И смирилась, говорит, до преисподней, — не тем смирением, которое похвально, и тем, которым Аммон смирил свою сестру Фамарь (2 Пар. 13:14). И действительно, велико смирение или скорее низвержение в преисподнюю, чтобы из света и с высоты непорочности низвергнуться во тьму разврата или в бездну похотей. Ей в другом месте говорится: „низведут тебя в преисподнюю. Смысл того, в чем разнится текст Семидесяти, по моему мнению следующий: неужели ты, блудница, думала, что если отступишь от Меня и соединишься с любовниками своими, то найдешь нечто большее? Ей и чрез Иезекииля Бог говорит:всем блудившим даяше наем, и ты дала еси наем, и бысть в тебе сопротивно (Иез. 16:33-34). Ибо не только ничего не получила ты от любовников своих, но потеряла и то, что получила от мужа. Следующего же затем: расширила ложе свое и договаривалась с ними нет у Семидесяти. Она полюбила охранителей слепых, и псов немых, которые спя видят пустые сны. И умножила она любодеяние свое, так что не один раз с одним, но часто и с весьма многими смешивалась. Поэтому она многих удалила от себя: ангелов, которые охраняли ее, или святых мужей, которые удалились от сообщества такого рода блудницы. Это мы можем сказать и о еретиках, которые, оставив Бога, следуют своим заблуждениям, и думают, что они будут иметь нечто большее, когда, следуя лжи, утратят истину и умножат свое любодеяние, не в одном учении, а во многих, и удалят от себя охранителей церквей, ангелов: не довольствуясь любодеянием с соседями, они посылают послов за пределы свои к учениям язычников и к заблуждениям иноплеменных народов, чтобы новизною речей обольщать слушающих.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.60-63. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 16.)Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
Этими словами пророк обличает многообразие их извращенных желаний. За это же порицает народ иудейский и Иезекииль.
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
Молох. В Ветхом Завете Молох представлен как хананейский бог, которому приносили в жертву детей. Есть документальные свидетельства о поклонении богу Милки (Милку) в Эбле и Мари еще в 3–м тыс. до н. э. Ему поклонялись и в Ассирии, и в Вавилонии, и в Угарите (где он известен как Mlk). Из этих текстов явствует, что Молох был богом подземного мира, связанным с культом предков. Само имя Молох, вероятно, происходит от семитского корня, обозначающего «царь». См. коммент. к Ис. 57:5 относительно того, что с Молохом связано приношение в жертву детей в финикийской части Северной Африки (см. также коммент. к Лев. 18:21).
Посылала послов, унижалась до преисподней. Речь идет о тех, кто занимается некромантией — искусством вызывания духов с целью получения совета. Эти послы, вероятно, приходили в святилища, где поклонялись силам преисподней, чтобы узнать их волю через прорицания. Богом преисподней был Молох.
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 9-9