Книга пророка Исаии, Глава 57, стих 8. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
Измена Богу Израиля
Правильно через пророка Бог возмущается грешной и неверной душой Израиля: ты думал, что ты думал, что если от Меня отступишь, будеш иметь более (Ис 57:8, LXX). Но, как тот младший сын, ты нас свиней; и вот ты потерял все, вот ты стал нуждаться и ты вернулся уставший после долгих странствий . Теперь ты понимаешь, что то, что давал тебе Отец, Он Сам более надежно берег...
О грешная и развращенная душа, ставшая безобразной и искаженной, ставшая нечистой и, несмотря на это, такая возлюбленная! Вернись же к Тому, Кто есть Красота, чтобы вновь обрести свою красоту. <...> Вернись и скажи Единственному, Кто нужен тебе: Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя (Пс 72:27). Не достаточно ли того, что следует далее? А мне благо приближаться к Богу! (Пс 72:28). Стало быть, возвысь сердце, не оставь его в земле, в ничтожнейшем сокровище, в месте тленном. Ибо корень всех зол есть сребролюбие (1 Тим 6:10). И в самом Адаме жадность была корнем всех зол. Ибо Бога ему было не достаточно, и он захотел больше, чем получил.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
Even now, behind your doors, instead of a phylactery there are the memorials of your idolatry, clearly referring to lifeless statues. You practiced these things because you thought that you would find something greater in my absence. These things have been spoken to “the blind guardians” and “the silent dogs,” and what he says next he speaks to Jerusalem itself and the synagogue of the people of the Jews: You have loved those who lay with you, but according to Symmachus and the other Greek translations: You have loved their bed. And who are they if not “your” aforementioned “guardians” and “the shameless dogs”?
Источник
Толкование на пророка Исаию, 57Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
На горе высокой и возвышенной поставила ты ложе свое и восходила туда, чтобы закалать жертвы. И за дверью и за косяком поставила памятник (memoriale) свой.
Подобным образом перевели и LXX. Что на высоких горах и холмах Израиль заколал жертвы языческим богам и подобно самой наглой блуднице раскладывал ноги свои всем демонам, об этом повествует священная история: и не было никакого места, не оскверненного нечистотою идолослужения, так что за дверями домов ставили идолов, которых называют домашними дарами, и как публично, так и частным образом проливали кровь душ своих. Этому заблуждению и крайне худому древнему обычаю преданы города во многих провинциях и самый Рим, в каждом квартале и доме воздающий посредством светильников и ламп почтение изображению Охранительницы (Tutelae), которую призывают с этим именем для охранения зданий, так что как входящим, так и выходящим из своих домов всегда делается напоминание об укоренившемся заблуждении. Также и еретики, сердце которых превозносится гордостию и которые, презрев церковное смирение, обещают себе высокое, восходят на самые высокие горы своих учений и выставляют там ложе свое демонам. И так как по пророку они повернулись назад (Ис. 1:4), подражая жене Лота, то превращаются в соляную статую, имея вид церковной приправы и не имея в себе вкуса: они извергаются вон и ни к чему не пригодны, кроме того, чтобы попираться ногами всех. Поэтому Господь учит в Евангелии, что кто берется за рукоять плуга, тот не должен озираться назад (Лк. 9).
Ибо близ Меня ты обнажилась и приняла прелюбодея; расширила ложе свое и договаривалась с ними; возлюбила ложе их рукою открытою: и украсила себя для царя (или царскою] мастию и умножила прикрасы твои. Далеко посылала послов своих и смирилась до преисподней.
LXX Ибо ты думала, что если отступишь от Меня, то будешь иметь нечто большее. Ты возлюбила спящих с тобою и умножила любодеяние свое с ними и многих удалила от себя, и, послала послов за пределы свои и смирилась до преисподней.
Сначала скажем о еврейском тексте, который в этом месте много отличается от Семидесяти. К коей выше сказал: на горе высокой и возвышенной поставила ты ложе свое и которую обличал как блудницу, публично выставленную при входе в дома и в темных местах за дверями, чтобы каждый, желающий войдти в здание, имел пред главами выставленное наслаждение: эту, как жену прелюбодейную, уличает и обвиняет теперь в том, что она, спя с мужем, тайно принимала прелюбодея и раскрывала покрывало или скорее расширяла ложе свое и договаривалась, как бы заключая контракт с прелюбодеями относительно приданого. Говорит же это с той целью, чтобы показать, что не только на полях и в домах почитали идолов, но и в храме поставили кумир Ваала, о котором и Иезекииль говорит, что видел его в прокопанной стене (Иез. 8). Возлюбила, говорит, ложе их рукою открытою, так что не стыдилась греха своего и не желала скрывать гнусность любодеяния, но грешила с полною свободою.
И украсила себя для царя мастию и умножила идолов своих. Смысл такой: ты изыскивала разнообразные украшения, чтобы и видом и запахом приманивать прелюбодеев. Слова же: украсила себя для царя мастию понимаются двояко: или для царя-Бога, так как ты украшаешься тем, что Он дал, и выставляешь себя идолам, или для царя-идола аммонитского, который называется Молохом и на нашем языке значит царь, как мы читаем Melchom в других местах по Семидесяти (Соф. 1:6). Я далеко посылала послов своих, чтобы любодействовать с идолами не только соседних, но и вдалеке находящихся народов. Указывает же на богов вавилонских и египетских. И смирилась, говорит, до преисподней, — не тем смирением, которое похвально, и тем, которым Аммон смирил свою сестру Фамарь (2 Пар. 13:14). И действительно, велико смирение или скорее низвержение в преисподнюю, чтобы из света и с высоты непорочности низвергнуться во тьму разврата или в бездну похотей. Ей в другом месте говорится: „низведут тебя в преисподнюю. Смысл того, в чем разнится текст Семидесяти, по моему мнению следующий: неужели ты, блудница, думала, что если отступишь от Меня и соединишься с любовниками своими, то найдешь нечто большее? Ей и чрез Иезекииля Бог говорит:всем блудившим даяше наем, и ты дала еси наем, и бысть в тебе сопротивно (Иез. 16:33-34). Ибо не только ничего не получила ты от любовников своих, но потеряла и то, что получила от мужа. Следующего же затем: расширила ложе свое и договаривалась с ними нет у Семидесяти. Она полюбила охранителей слепых, и псов немых, которые спя видят пустые сны. И умножила она любодеяние свое, так что не один раз с одним, но часто и с весьма многими смешивалась. Поэтому она многих удалила от себя: ангелов, которые охраняли ее, или святых мужей, которые удалились от сообщества такого рода блудницы. Это мы можем сказать и о еретиках, которые, оставив Бога, следуют своим заблуждениям, и думают, что они будут иметь нечто большее, когда, следуя лжи, утратят истину и умножат свое любодеяние, не в одном учении, а во многих, и удалят от себя охранителей церквей, ангелов: не довольствуясь любодеянием с соседями, они посылают послов за пределы свои к учениям язычников и к заблуждениям иноплеменных народов, чтобы новизною речей обольщать слушающих.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.60-63. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 16.)Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 57: 8-8