Книга пророка Исаии, Глава 55, стих 4. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Then, because the prophetic Spirit is prescient and can predict the future, he was not unaware of the fact that the Jews would suppress these voices among themselves, and their souls will certainly not profit further. 346 Therefore, he turns to the foreigners and the nations of other races, and he professes that he will give these promises to them when he says these words: See, I have given him as a testimony among the nations, a ruler and commander for the nations. Nations that do not know you shall call on you, and peoples that do not understand you shall flee to you for refuge, for the sake of the Lord your God, the Holy One of Israel, because he has glorified you. Therefore, in these verses he refers to what happened to the one whom is signified in the verse above, where one reads: “Because those who were not informed about him shall see, and those who did not hear shall understand,” and: “We saw him, and he had no form or beauty.” Therefore, he calls that one “him,” about whom all these things have been spoken: I have given him as a testimony among the nations.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 55Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.29-31. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Примечания
-
*1 В этом месте недостает нескольких слов.
*2 В слав.: дому Исраилеву и дому Іудину.
*3 Здесь у св. Кирилла: ἔθνεσι, ранее ἐν ἐθεσι.
*4 В славянском слова — исцелити сокрушенныя сердцем — занимают место после посла мя.
*5 В славянском — аминь отсутствует.
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Внимание - это ключ к действию Божьей благодати
Владыка готов помочь, и человеколюбивый Бог полон милостей, ибо кроме милостей в этой жизни обещает и наслаждение вечными дарами в будущем. Не надобно Ему ничего, кроме благоразумного слушателя, чтобы и сказанное разумел, и к зовущему прибегал с готовностью. Видимо, здесь не имеется в виду «преклонять ухо» в смысле физического слуха. Ведь, глядя глазами, мы не можем одновременно ими слушать, и, слушая ушами, мы не в состоянии видеть ими, и то же касается и других ощущений тела. Отсюда явствует, что дан совет внимать очами разума, которыми возможно и слышать. Ибо душа, нечто цельное и единое по природе, обладает единой способностью одновременно и видеть, и слышать. Но множество грехов стесняет вас и одновременно мешает обрести в Нём убежище и прийти к Нему. Однако это вовсе не покажется вам препятствием, если будете иметь в душе память о Его великом сострадании. Ведь ваши пороки не окажутся велики настолько, что одолеют вас и превзойдут Его человеколюбие. Ибо велик Он в милосердии, и великое отпущение грехов даст вам. И так очистит вас, что не сохранится даже следа ваших прежних прегрешений.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 4-4
Православный. <...> послушаем, как Бог, гласом пророка Исаии напоминает об обетованиях данных Давиду. «Завещаю, — говорит, — вам завет вечен». И показывая законоположника, присовокупил: «преподобная Давидова верная» (Ис. 55:3). И следующия слова пророчества подтверждают сие. Ибо говорит: «се свидетельство во языцех дах Его князя и повелителя языком. Се языцы, иже не ведяху Тебе, призовут Тя, и людие, иже не познаша Тебе, к Тебе прибегнут» (Ис. 55:4-5). Но сие не относится ни к одному из потомков Давидовых. Ибо кто из рода Давидова поставлен был, как пишет Исаия, вождем народов? Далее, какие народы с молитвою призывали кого-либо из потомков Давидовых, как Бога?
Источник
"Эранист". Беседа о непреложном воплощении Бога-Слова