ст. 1—3.
Возвеселися, неплоды, нераждающая, возгласи и возопий, нечревоболевшая, яко многа чада пустыя паче, нежели имущия мужа. Рече бо Господь: разшири место кущи твоея и покровов твоих, водрузи, не пощади, продолжи ужя твоя и колие твое укрепи, еще и1 на десно и на лево простри: и семя твое языки наследит2,
и грады опустевшия населиши.
Изрядно изложив, каким образом Агнец, то есть Христос, претерпел честный крест ради нас и заклание ради мира, и затем предвозвестив, что Он наследит многих (
Ис. 53:12), обращает слова пророчества уже и к тем, которые даны Ему в удел от Бога, т.-е. к языкам. Не это ли и сам Сын провозглашал лирою Псалмопевца, говоря:
Господь рече ко мне: сын мой еси ты, аз днесь родих тя: проси от мене, и дам ти языки достояние твое, и одержание твое концы земли (
Пс. 2:7—8)? А их, говорит, много: ибо те, что из язычников, составляя один только народ, гораздо более многочисленны, чем произошедшие от крови Израиля. Это множество язычников он считает приличным уподобить жене неплодной и отверженной или оставленной, и ей-то именно говорит:
возвеселися неплоды нераждающая. Но, может быть, кто-нибудь скажет: по какой причине он именует «
неплодною» множество язычников или Церковь, собранную от язычников? Ведь предшествующая речь показала, что заблуждающихся и служащих твари вместо Творца было гораздо более, чем избавленных Моисеем, а посему и причисленных к уделу Божию; ибо, говорит,
егда разделяше Вышний языки, яко разсея сыны Адамовы, постави пределы языков по числу Ангел Божиих, и бысть часть Господня, людие его Иаков, уже3 наследия его Израиль (
Втор. 32:8—9). Итак почему же (именуется) неплодною столь многочадная и, как бы оказать, плодовитейшая? — Потому, что между незнающими Бога всяческих не было никого, кто бы по ведению или по добродетели мог быть причислен к чадам Божиим. Или иначе: не было у них возрождения водою и духом, но, (происходя) еще
от семене истленна (
1 Пет. 1:23)
4, они были тленными и земными и, как говорит Псалмопевец,
отчуждишася от ложесн (
Пс. 57:4) общения о Богом, будучи из грешников грешниками, и идолопоклонниками, и
не имущими упования, как говорит всемудрый Павел (
Еф. 2:12). Посему она — неплоды для Бога всяческих, ибо не рождала никого, кто бы заслуживал или мог быть сопричисленным к чадам Его, достигнув сего верою и добродетелью. Но вот ей повелевается возгласить и возопить. Обычно делают так (лежащие) в постели и рождающие женщины, которых, говорят, бабки заставляют кричать протяжно и громко, чтобы, вследствие расширения чрева от крика, плод вытеснялся из ложесн. Это, думаю, означает;
возгласи и возопий. Начинай же, говорит, родить и, как чреватая многими, чаще издавай крик, всегда свойственный родильницам; а как будущая мать бесчисленных народов восприими радость духовную. Изъясняя смыся предлагаемого изречения, Бог всего и присовокупляет слова:
яко многа чада пустыя, паче, нежели имущия мужа. Обыкновенно боговдохновенное писание пусмою называет вдову; а вдовою было множество язычников, ибо оно не обладало общением — разумею общение с словом, Сеятелем всякого познания истины и вспомогательных средств, к благочестию, которого нисколько не удаляясь от истины, можно называть земледельцем применительно ко всей разумной твари, так как от Него происходит всякое духовное плодоношение и у святых ангелов, и у нас самих. Следовательно оно было до пришествия Спасителя вдовою, и потому безлюдною и бездетною. Когда же она верою приняла небесного жениха, тогда у нее стало гораздо более чад, нежели у имущей мужа, т. е. у иудейской синагоги, которую Бог чрез всемудрого Моисея привел к духовному общению, соделал и показал как бы сожительницею, материю и питательницею многих; но чрез Христа она лишилась чад, хотя, как говорит пророк Иеремия, и была весьма, многочадна (
Иер. 31:8), ибо, как я оказал, более сыновей оказалось у той, которая некогда была неплодна. Последней он и говорит:
разшири место кущи твоея и покровов твоих (ст. 2): после того как она, прияв небесное Слово или Жениха, неожиданно стала благочадною и многочадною, естественно получает повеление увеличить дворы свои в широту и долготу и укрепить колия, чтобы из сего ты уразумел непоколебимость церкви из язычников; а продолжение ужей указывает на несравненное пространственное расширение святых церквей, между тем как древняя скиния была совершенно незначительна и имела весьма тесные дворы. Кроме того, и в оном искусном сооружении всякий может видеть образное описание распространения церкви из язычников в широту и в долготу, ибо за десятью покрывалами
5, изготовленными из
опон власяных (
Исх. 26:7), расположены были крутом четыре двора, обращенные, можно сказать, на каждую страну вселенной, в длину — на это (лакот), в ширину — на пятьдесят (
Исх. 27:18). По сему он говорит:
еще на десно и на лево простри, то есть, пусть расходится во все стороны ужя твоя, ибо полна святых церквей поднебесная, и они везде велики и пространны в широту и долготу и достигают верха всякой красоты. Не о том ли говорил Бог всяческих, когда построен был храм в Иерусалиме по сожжении первого рукою Ассириян:
кто от вас, иже виде храм сей в славе его прежней? и како ныне, говорит,
вы видите его яко же не суща пред вами? (
Агг. 2:3) живу аз глаголет Господь:
зане велия будет слава храма сего последияя паче первыя, глаголет Господь Вседержитель (
Агг. 2:9)? Ибо по всей поднебесной воздвигнуты хралы гораздо более обширные и богатые, чем храм Иерусалимский, т. е. церкви, имеющие священный жертвенник во славу Христа. Итак,
разшири же, говорит,
место кущи твоея и покровов твоих, ибо семя твое языки наследит, и грады опустевшие населиши (ст. 3). Церковь из язычников сделалась матерью и кормилицею весьма многих мужей святых и добрых, произвела, многих начальников и вождей народных, и потому управляет языками многими, имея возможность проповедовать неповрежденное слово тайноводительства и не будучи лишена пастырской благоискусности. Им и Спаситель, сам, как проводившим жизнь доброхвальную и благочестивую обещает удел и в будущем веке владычество над народами. Так, в раздаянии талантов тому, кто предоставил вдвое больше данного ему, говорит:
буди над десятию градов (
Лк. 19:17), другому:
буди над пятию градов (
Лк. 19:19)
6. Посему-то языки наследит семя твое. Как я сказал уже, это ближайшим образом касается предстоятелей церквей, которые в дивном восторге говорят:
покори люди нам и языки под ноги наша: избра нам достояния свое (
Пс. 46:4-5). Удел же единственно и по истине самый достойный Христа — это быть наставником других. Посему-то Он и не позволил никому говорить: рав -(
учителю),
един бо, говорит,
есть Наставник ваш, Христос (
Мф. 23:7, 10). Но подобно тому как Он, Сам будучи светом истинным (
Ин. 1:9), нарек светом святых апостолов (
Мф. 5:14), — Сам будучи естественным и единым истинным Сыном, нам, уверованшим в него, дал власть называть Бога отцом, как обладающим достоинством сыновства, точно также, Сам будучи наставником всех и получив в удел поднебесную, Он дал святым, венчая их Свою собственною силою, то, что они стали Его сотрудниками и как истые попечители народов приобретают многих, приводя к Нему верою тех, которые вместо Него служили твари и не ведали пути жизни избранной. А грады опустевшия населиши — понимай так: столь велико будет множество семени твоего, что для них не достанет городов, занятых жителями, но они возмогут наполнить и опустевшие.
Примечания
*1 В славянской библии по Ватиканскому кодексу: ... и колия твоя укрепи. Еще на десно и на лево простри.
*2 В слав. библии: наследят.
*3 Σχοινίσματα; слав. уже, соответственно обычному σχοίνισμα.
*4 В парижском издании Творений Св. Кирилла (1638 г.): ἐκ φθορᾶς ἔτι φθαρτῆς. Можно предполагать здесь описку или опечатку вместо ἐκ σπορᾶς etc. как в 1 Пет. 1:23.
*5 Вместо τας δέκα αὐλάς парижского издания правильнее читать αὐλαιας, т. е. вм. десять дворов, — десять покрывал. Св. Кирилл имеет в виду наружные покровы скинии (δέῤῥείς τριχίνας — покрывало из козьей шерсти. Исх. 20:7), дает им обще название αὐλαία (как в Исх. 26:1) и насчитывает их десять по 1-му стиху: скинию же сотвориши от десяти опон (δέκα αὐλαιας).
*6 Одни и те же слова ἑτέρω δὲ αὗ, ἐσο ἐπὰνω πεντε πόλεων (с небольшим различием: в одном случае δέ αὗ, в другом δ’ αὗ) повторяются дважды, вероятно, по вине переписчика, потому что текст 19-й главы евангелия Луки не дает основания к повторению (см. ст. 16—20).
Источник
"Толкование на пророка Исаию"
Книга 5,
Отделение второе.