Книга пророка Исаии, Глава 51, стих 4. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
After passing on from the accusation against the people of the Jews and the refutation of their impiety against the Christ and the evil things he received in turn from them and they dared to do against him, he then prophesies concerning the once desolate church and its conversion to a superior way. He prophesies that there will be a garden of God in it and that those who are in it will find gladness and joy, confession, and a voice of praise. After prophesying these things, he then summons no longer the nation of the Jews, that is customarily called Israel, to listen to his words but clearly summons the people that has come to him from the nations, and the kings of the nations with these precise words: Hear me; hear me, my people, and you kings, give ear to me, because a law will go out from me, and my judgment for a light to nations. And one would not be senseless to suppose that in this verse, those who are referred to as his people are also those to whom he said: “Look, for your sins you were sold, and for your acts of lawlessness I sent away your mother.” And the people from the nations in this passage are those who “have been saved by the grace of God.” Accordingly, he addresses them in the passage at hand when he says: Hear me; hear me, my people. And he wills that the kings should pay attention to what has been said, as well as the rulers of the nations and the kingdoms of the earth. For he makes this clear when he names the kingdoms in this manner. He sets forth a teaching that parallels this phrase when he says: Because a law will go out from me, and the other Greek translations render this phrase similarly. It was necessary that the new people that has come out from the nations 323 be given a new law. For the law that was given through Moses that prescribed every detail of the sacrificial worship in Jerusalem was unsuitable for the government of the nations. Therefore, he certainly adumbrates the new covenant and the evangelical preaching when he says: Because a law will go out from me, and my judgment for a light to nations. And, here again, when he promises a light for the nations, he is certainly not saying for Israel. But instead of and my judgment, the other Greek translations all render this phrase: My decree. For, he says, I have judged, and I have laid down a decree that my law and my decree will be a light for the nations.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 51Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 272-274. Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Вечный закон
Закон, данный на Хориве, есть уже ветхий закон и только для вас, иудеев, а тот, о котором я говорю, - для всех людей вообще. Новый закон, положенный над законом, отменяет древнейший, и завет последующий подобным образом уничтожает прежний. Нам дарованы закон вечный и совершенный и завет верный: это Христос, после Которого нет более ни закона, ни постановления или заповеди. Не читал ли того, что говорит Исаия: послушайте Меня, послушайте, люди Мои, и внемлите Мне, цари: от Меня выйдет закон и суд Мой во свет народов; приближается скоро правда Моя, и явится спасение Мое, и на мышцу Мою будут уповать народы (Ис 51:4-5, LXX). О том же новом завете Бог говорит через Иеремию: Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской (Иер 31:31-32).
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Источник
Повесть временных лет, 986Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 4-4