Книга пророка Исаии, Глава 51, стих 3. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Искупление
Припадем же все ко Христу; во избежание греха призовем Бога, дарующего освобождение; попросим быть проданными, дабы получить искупление Его Кровью. Ибо говорит Господь: за ничто были вы проданы, и без серебра будете выкуплены (Ис 52:3). Без платы, без вашей платы, ибо заплатил Я. Это говорит Господь, ибо Он Сам заплатил цену, но не деньгами, а Кровью Своей. Ибо мы были рабами и нуждались. Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
As it was for Abraham and Sarah—who although they were physically infertile and childless and barren, yet by incredible and divine power they produced children “as the stars of the heaven for multitude”—so also now it will be for the rock that was hewn and dug by you. For through the rock came Zion—I am speaking of the religious government, and I am speaking of the Zion for which we had given up hope. And I will comfort you now, 322 Zion, clearly indicating that he will comfort the religious government that he established in the wilderness for your benefit. But I myself will take its wilderness, and I will make its desolate places as a garden and its desolate places in the west as a garden of the Lord. And so, by way of comparison with a woman who once had a husband, the church of the nations is now again called desolate. This is also what the prophet himself foretells when he says: “Rejoice, O barren one who does not bear; break forth, and shout, you who are not in labor! Because more are the children of the desolate woman than of her that has a husband.” And who is the woman who had a husband if not she who was given a “bill of divorce”? He also says that in the desolate place, there will be a garden like the garden of God, which Moses records was “planted” in the creation. Therefore, the text reads: As a garden of the Lord, and he says that this garden will be in the west. “For to those who sit in darkness and in the shadow of death, the light” of salvation “has arisen”! And the garden of God has been filled with the gifts of the Holy Spirit, and so he says that they will find gladness and joy and confession and a voice of praise. Those who prosper will release a voice of praise, and those who turn from their former sins will be cleansed through confession.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 51Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 270-272. Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Примечания
-
*1 В слав: после слов яко рай еще читается: и яже к западом его аки...
*2 В Слав. вместо: исповедуют стоит: исповедание.
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Толкование на группу стихов: Ис: 51: 3-3
Сион в наши дни
Речь идет не о заселенных, но пустынных местах, не о восточных, но о западных областях. Ибо те, кто видели город, знают, что храм иудеев был расположен в восточной части города, а место распятия и воскресения - в западной. А сами эти места были в древности вне стен; свидетель же тому божественный апостол, утверждавший: Иисус... пострадал вне врат. Итак, выйдем к Нему за стан, нося Его поругание (Евр 13:12-13). В соответствии с этим делает свое предсказание пророк: «Сколько ни есть в городе мест запустелых и тех, что в западной части, будут как сад Бога; ведь поистине в них древо жизни. Радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение». И увидим мы, что это в тот день исполнится - вместо дыма, тука и служб по закону, которые и в древнее время не одобрял Господь всего, ночью и днем Сион воссылает славословия Богу всего, ибо повсюду будут петь хвалу.
Источник