Книга пророка Исаии, Глава 48, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Согласно сему обетованию, неоднократно повторенному у пророка (Ис. 35:6, Ис. 41:17—18, Ис. 43:20, Ис. 49:10), Иудеи на обратном пути из Вавилона в отечество, проходя пустынными, безводными местами, не будут терпеть недостаток в воде для утоления жажды: Господь изведет им воду из камня, как это Он сделал для Израильтян на пути их из Египта (Исх. 17:6, Чис. 20:11). Говоря сие, пророк имеет в виду, впрочем, не столъко ветхозаветнаго, сколько новозаветнаго Израиля, новозаветных верующих из Иудеев и язычников: те и другие, на пути к небесному отечеству, обретут во Христе живую духовную воду благодати, укрепляющей их силы на сем трудном пути. Христос, источник этой воды, преобразован был камнем, из котораго жезлом Моисея изведена была вода.

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Выходите из Вавилона, бегите от халдеев, с кликом радости разглашайте, возвещайте это, распространяйте это до конца земли и говорите: "Господь искупил раба своего, Иакова" Не жаждали они в пустыне, когда Он выводил их, Он источил им воду из камня, и разсек скалу и потекли воды. Нечестивым нет мира, говорит Господь. Те, кои вышесказанное: Я, Я сказал и призвал его, Я привел его и путь его прям (ст. 13) понимают в отношении к Киру и Дарию, относят и это к тому же времени, когда народ вышел из Вавилона и бежал от халдеев и избавлен был Гооподом Богом своим. Хотя они не могут исторически доказать исполнения следующих слов: не жаждали они в пустыне, когда он выводил их; Он источил им воду из камня, и разсек скалу и потекли воды; ибо при Зоровавеле и Ездре они не проходили через пустыню и не доставлял им воды разсеченный камень, о чем повествуется, как о случившемся при выходе из Египта; но они утверждают, что это гиперболически исполнилось подобно прежде бывшему благополучию, когда они чрез пустыню народов пришли в Иудею и были освобождены из плена. А чтобы мы знали, говорят они, что здесь пророчество не о Христе, а о Кире, то присовокупляется: нечестивым нет мира, говорит Господь, и это имеет по их мнению такой смысл: только при Христе будет совершенное счастие, которое соблюдается для последняго времени. Далее,те, кои справедливее и ближе к истине относят это к пришествию Спасителя, о котором говорится: благовестити нищим посла Мя, проповедати плененным отпущение (Ис. 61:1; Лк. 4:18), видит здесь увещание тех, кои будут проповедывать Евангелие самаго Господа Спасителя, чтобы мы вышли из Вавилона, то есть из смешения мира сего, и бежали от халдеев, о которых часто было говорено: ибо искупил Господь раба Своего Иакова драгоценнейшею кровию Своею и привел чрез пустыню века и изсек воду из камня, о котором и апостол говорит: камень же бе Христос (1 Кор. 10:4). Прерывается же и разделяется на многия части речь божественная для того, чтобы мы, не будучи в силах воспринять всю ее, принимали ее по частям. Но чтобы кто либо не подумал, что эта проповедь обращается ко всему семени Иакова, а не к тем только, кои уверуют чрез апостолов, то говорится и присоединяется: нечестивым нет мира, говорит Господь, то есть оставшимся при прежнем заблуждении, не удостоившимся пить, от камня, из бока котораго, раненнаго копьем,— чтобы употребить новое выражение, истекли воды и кровь (Ин. 19), указывая нам на крещение и мученичество.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 239-240. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Несомненно, что все, что сотворил Бог, достойно удивления; но сии превосходнее других Его дел и обладают высшей славой. Молчание о них приносит вред тем, которые будут лишены знания о них, а знание о них принесет не малую им пользу. Ибо из них можно узнать неизреченную Его славу и превосходство над всем, и высокую Его руку и всесильную десницу. Ибо Он избавил Израиля из Египта; но дабы открылось великолепие дел Его, так чтобы слава Его сделалась известною живущим по всей земле, взят был посредником Фараон, как бы некий сосуд, дабы, противясь словам, сказанным чрез Моисея, он вызвал наконец Бога обнаружить пред всеми собственную Свою славу и показать величие безмерного Его могущества. Ибо сказаноому: на сие самое Я и возбудил тебя, да покажу на тебе крепость мою, и яко да проповестся имя Мое по всей земли (Исх. 9:16). Это случилось с древними, но совершилось в научение наше, в нихже концу век достигоша (1 Кор. 10:11). Итак, никак не следовало проходить молчанием избавления Израиля из Вавилона, напротив об этом надобно было проповедовать повсюду. Посему и говорит: глас радости возвестите. Говорим, что глас радости — это славословие, которое совершил бы кто либо, воспевая Его за столь великие и славные дела. Это и есть в собственном смысле и истинно радость, голос, приличный праведным, которым свойственно славословить. Посему божественный Давид поет и говорит: глас радости и спасения в селениях праведных (Пс. 117:15). Желает же иметь голос, повествование об избавлении Израиля, каковое и было в книге псалмов. Оно таково: благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль. Оставил еси беззакония людий твоих, покрыл еси вся грехи их (Пс. 84:2, 3). Ибо хотя сии слова и содержат указание на духовные события, но они полезны и в историческом смысле понимаемые. А обещает, что если бы они, проходя чрез пустыню, почувствовали жажду; то он извел бы для них воду из камня: разсядется камень, и потечет вода, и испиют людие мои. Мы утверждаем, что Он в сих словах показывает, что не другой какой Бог был тот, Кто освободил Израиля от жестокости Египтян, и перевел чрез средину моря и подавал пищу в пустыне, и извел воду из камня, но Он Сам, который всегда пребывает одним и тем же и может совершать чудеса, равные древним. Ибо если бы они проходили чрез пустыню и почувствовали недостаток питья и воды; то им показано было бы тоже древнее знамение и вода была бы изведена из камня. Но невидно, чтоб это совершилось в то время, как Израильтяне возвращались из Вавилона в Иудею. Но, как я сказал, об этом сказано в этом соображении, чтоб они знали, что Бог древний и ныне существует, обладает таким же могуществом, может совершать столь же великие чудеса, имеет непоколебимую силу, как-бы вопиет и издает всеобщий закон: несть радоватися нечестивым, глаголет Господь. И это истинно. Ибо лице нечестивых всегда печально, потому что сердце их, как кажется, терзается от скорби, а душа обременена обличениями совести; ибо они ожидают не венцев, не славных почестей, напротив огня и наказания, которые уготованы грешникам. А может быть, это изречение может быть отнесено и к Вавилонянам. Ибо они радовались, когда пленили народ Божий, и думали, что они овладели Иудеей, преодолевши Его десницу; но они уклонялись от истины; потому что одни оказались виновными в преступлениях и за то лишились Его попечения, а другие были жестоки, бесчувственны и, не зная сострадания, навлекли на себя достойные наказания и лишились радости, имея озабоченное лице и удрученную душу. Ибо им следовало радоваться не тому, что они некогда победили Израильтян, но тому, что злые иле погибли и, когда истреблена была, их страна, испытали всю горечь скорби.

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

не жаждут... льются воды. Забота Бога о Своем народе, выходящем из плена, будет так же велика, как и во времена исхода из Египта (41,17.20; 43,19-21; 44,3; ср. Исх. 17,6; Втор. 5,15; Пс. 104,40).

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Два предпоследних стиха, непосредственно примыкая к началу речи (16 ст.), заключают ее живой, драматической картиной исхода евреев из вавилонского плена, изображаемой отчасти сходными чертами с бегством их из египетского рабства (Исх. 12:33; Исх. 17:6; Чис. 20:11). Так как исторически возвращение иудеев из вавилонского плена происходило совершенно иначе (1 Езд. 1:5-8; Иуд.Древн. 11:1 и др.), то, следовательно, здесь мы имеем не пророчество, а "символ", имеющий более широкое и общее значение. Вавилон здесь выступает больше, как отвлеченный, типологический образ зла, к бегству от которого, - по необходимому условию новой, возрожденной жизни - и призываются сыны духовного Израиля, призванные распространять Евангелие царствия Божия "даже до последних земли" (Деян. 1:8).

Толкование на группу стихов: Ис: 48: 21-21

Вода для жаждущих

Сходным образом и три переводчи­ка излагают так, будто это событие уже имело место: Он источил им воду из камня; рассек скалу, и излились воды (Ис 48:21). А согласно Септуагин­те, это слово обозначает пророче­скую благодать, которую вкушали и в Вавилоне, испивая из божествен­ных истоков благодаря пророкам Даниилу и Иезекиилю, а также то, что будучи в среде вавилонско­го нечестия, как в пустыне, они обладали пророчеством, которое было как некая скала, источавшая для них воды спасения. Разумеется, и после возвращения из плена эти воды предоставляли Аггей, Захария и Малахия, а равно замечательный Зоровавель и Иисус, сын Иоседека, великий иерей, которых украшало благочестие. Словно воду жажду­щим, они предлагали народу боже­ственное учение.


Источник

Феодорит Кирский, Комментарии на Исаию 15.48.20-21.

Preloader