Книга пророка Исаии, Глава 48, стих 1. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Сыны Израиля только по названию
Пророк зовет их домом Иакова (Ис 48:1) как недостойных имени своего праотца, однако и называющиеся именем Израиля (Ис 48:1), говорит, не являются Израилем и, не будучи носителями этого имени, все же им называются. Далее же прибавляет: происшедшие от источника Иудина (Ис 48:1), ибо ничего они не имеют достойного от души патриарха, но основываются на источнике его и на телесном семени. Они - дети только телесные и плотские, но не истинно духовные чада. Через источник Иудин обозначается царский род линии Давида, колена Иуды, еще когда-то, в пророческие времена сохранявшийся в Иерусалиме.
Так что именовали себя Иаков, Израиль и Иуда притворно, утверждают это и сейчас, по правде не достойные этих имен, так и клянущиеся именем Господа и исповедующие Бога Израилева (Ис 48:1) делали это только губами и ртом. Переняли же клятвы не по прав-де, однако считая, что удерживают город, посвященный Богу, противостояли Богу и делали это лицемерно.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
After announcing in advance what would happen to Babylon and to its inhabitants and kings, the Word vindicates the Jewish people through what he says above: because it is right in my sight, I will bring forward these things against the Chaldeans, but certainly not because you are worthy of help. Anticipating these very things, he predicted events “before they happened,” prophesying in divine foreknowledge, in order that when these things happen precisely as stated and the prophecies against the Chaldeans become reality, you will not ascribe the credit to your gods or claim as your own the gods to whom the idolaters devote their service. They have received this retribution from their enemies, and I had already prophesied that these things would happen and promised through my prophets that I would bring the aforesaid things on the kingdom of the Babylonians. When these things shall become reality even as I commanded, it will be absolutely compulsory that you confess that I am God alone, the one who has proved his words to be true. And he calls them house of Jacob, since they are not worthy to bear the name of their forefather, and he also says: Who are called by the name of Israel. Although they are not Israel and the appellation is not appropriate for them, nevertheless he calls them thus. Then, he continues on: And who came from out of the seed of Judah. For they were not worthy of the soul of the patriarch, even though they came from his seed and from his bodily sperm. They were merely bodily and fleshly sons, and not true children of his soul. And when he says the seed of Judah, he is speaking about the “royal race” from the succession of David and from the tribe of Judah, who continued to live in Jerusalem during the times of the prophets. And just as they are falsely styled Jacob and Israel and Judah and are now accused of not being truly worthy of these names, so too they swear by the name of the Lord and call the God of Israel to remembrance, but it is only with their lips and mouth that they do these things.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 47Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 232-233. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 48: 1-1