Книга пророка Исаии 47 глава 4 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
And instead of he who delivered you—the Lord of hosts, Aquila writes: The Lord, the one who is near to us, and Symmachus: The Lord, the redeemer of our powers, and 302 Theodotion: The Lord, the one who redeems us from the powers, the Holy One of Israel is his name.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 47Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
Искупитель наш— Господь воинств, имя Ему— Святый Израилев. Сиди молчи и уйди в темноту, дочь халдеев, ибо не будут более называть тебя госпожею царств. Я прогневался на народ Мой, уничижил наследие Мое и предал их в руку твою: но ты не оказала им милосердия. Старца ты крайне обременила игом твоим и говорила: вечно буду госпожею; не представляла этого в сердце и не помышляла, что будет после с тобою.
Первый стих по Семидесяти находится в связи с предшествующим, так что он имеет следующий смысл: и это сделает избавивший тебя Господь Саваоф, имя Ему— Святый Израилев. Далее, по еврейскому тексту, пророк от лица народа говорит, что это совершил против Вавилона Господь воинств, имя которому— Святый Израилев. И затем речь обращается к самому Вавилону.
Сиди молчи или умиленная и помышляй о своих преступлениях.
Войди в темноту: ибо от стыда и позора ты не можешь выносить света, и не будешь называться госпожою ни одного царства, ни всех царств. Но так как незаметно возникал вопрос, почему πрοгневался Бог на халдеев, которых Онъ сам послал для пленения Израиля; то вмксте с тем отвечает, что Он, прогневавшись на народ Свой, восхотел обличить их, а не погубить, наказать, а не умертвить. Но они злоупотребили своею жестокостию и нанесли более ударов, чем требовало божественное мщение.
Важным же доказательством жестокости вавилонян служит то, что они не щадили даже старцев, возраст которых пользуется уважением даже среди врагов. Но также и то служит признаком высокомерия, что они, обольщенные настоящим благополучием, не помышляли о неизвестном будущем. Таким образом мы всегда при счастии должны опасаться будущаго и не угнетать предаваемых нам, которые бывают учимы для того, чтобы сделаться лучшими.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 227-229. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
Плоды наказания
Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона (Ис 47:1). Девицей он ее называет не вследствие ее непорочности - на самом деле она была развратной и бесстыдной - но потому что наряжена она как девица. Сиди на земле: престола нет (Ис 47:1). Иными словами, «ты лишилась царства, взамен обретя рабское звание». Сойди во тьму, дочъ халдеев, ибо более не будут называть тебя нежною и роскошною (Ис 47:1, LXX). Отринув прежнее благоденствие, ты не сможешь пировать при несчастье других. <...> Искупитель ваш - Господь Саваоф имя Ему (Ис 47:4). Если кто-нибудь пожелает осмыслить это как обращение к Вавилону, то пусть наряду с тем разумеет, что посредством наказания он был избавлен от еще большего числа грехов; ведь, не имея власти, он не прегрешал, и, стало быть, избавление от большего греха пошло ему на пользу.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 4-4
The one who delivers you is the Lord Sabaoth, his name is the Holy One of Israel. And Symmachus interpreted these things thus: "And let your reproach be manifest; I will take vengeance, and no man will stand against me. Our redeemer is the Lord of hosts, his name is the Holy One of Israel." I will exact penalties from you, he says, for your cruelty toward Jacob. I will no longer deliver you to men; for I will bring swift and utter destruction upon you and I do not need a second blow. Then to Israel: The one who delivers you is the Lord Sabaoth, his name is. But if someone should wish to take the saying as referring to Babylon itself, he would see that it too was delivered from many sins through the punishment; for no longer having power, it no longer sinned, and so it too received a benefit, being delivered from greater sins.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга четырнадцатая