Книга пророка Исаии, Глава 47, стих 11. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
But the wrath of God shall come on you to apprehend the enchantments and witchcraft from which you had been used to procuring aid for yourself. For these were your lessons which you learned from ancient times and from your youth. We know from the book of Daniel how there were certain “magicians” and “enchanters” and “sorcerers” who lived in Babylon and who were prominent among the Chaldeans, and they were skillful and knowledgeable about such things. They were highly esteemed by the king, and he believed that they assured the success of the kingdom.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 47Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Но ныне выслушай это, изнеженная и живущая самонадеянно, говорящая в сердце своем, — "Я и нет более, кроме меня"; не буду сидеть вдовою и знать безплодия. Но внезапно, в один день приидет к тебе то и другое, безплодие и вдовство: все приидет на тебя по причине множества чародейств твоих и великой силы волшебств твоих. И ты надеялась на злодейство твое и говорила: не видит меня; мудростъ твоя и знание твое,—они прельстили тебя и ты говорила в сердце своем: "Я, - и кроме меня нет другой". Приидет на тебя бедствие и ты не будешь знать происхождения его, и обрушится на тебя погибель, которой ты не будешь в силах отвратить, внезапно прийдет на тебя злополучие, котораго ты не будешь знать.
Вместе придут на Вавилон два бедствия— безплодие и вдовство, так что он не будет иметь ни детей, то есть подчиненных ему народов, ни мужа, под которым мы можемъ разуметь царя, и этому он подвергся внезапно, когда не ожидал этого. Ибо он не мог думать, что персы, не имевшие прежде никакой силы, победят его в царствование Кира и подчинят своей власти. Ты подверглась этому, говорит, не только по причине высокомерия и обилия всех богатств и наслаждений, но и по причине множества чародейств твоих и волшебств твоих, на которыя ты надеялась. И приидет на тебя бедствие, котораго ты прежде не знала, и происхождение котораго тебе было неведомо; или, как перевели LXX: приидет на тебя погибель, и ты не будешь знать,—ров, и ты упадешь в него, чтобы приготовлявший всем народам бедствие плена сам упал в ров, который он приготовил. Ясное мы пробегаем нескоро.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 229. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 47: 11-11
Неожиданная перемена судьбы
Сказано, что внезапно постигнут тебя утраты и приключатся с тобой нежданные бедствия. Окажется перед тобой пропасть, и ты упадешь в нее, и нападет на тебя печаль, и не сможешь освободиться (Ис 47:11, LXX). Но Симмах и Акила это место перевели так: и нападет на тебя беда, которой ты не в силах будешь отвратить, иными словами: Я покараю тебя бедствиями, и ты не сподобишься прощения, поскольку ты прегрешила больше, чем прощается. И придет на тебя бедствие: ты не узнаешь, [откуда оно подниметсяр. Ведь не опасалась она перемены и не допускала, что ход вещей может пойти иначе.
Источник