Книга пророка Исаии 44 глава 26 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
The text says: I will establish the words of my messengers—the text is speaking of the apostles and disciples and evangelists—and I will vindicate their counsel. Therefore, I, the one who is about to do these things—I predict and I promise now that I will reestablish and renew Jerusalem after the former destruction of the Babylonians; the cities of Judea will be inhabited, and the deserted places in them will again be established “as at the beginning.”
Источник
Толкование на пророка Исаию, 44Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 201-204. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
Пророк - указатель воли Бога
Рабом здесь назван сам пророк, осуществляющий служение этим Его словам. И приводит в исполнение изречение Своих посланников (Ис 44:26). Не его только, но и иных, кто доносит Слово Божие. А сказал он это не просто так, но в подтверждение последующего изречения - ведь в дальнейшем предвидится царствование Кира, который первым правил над персами, и возвращение народа Израиля, и то, что Иерусалим будет отстроен, и разрушение Вавилона. Поэтому и сказано: Который утверждает слово раба Своего (Ис 44:26) в предварение. Который говорит Иерусалиму: ты будешь населен, и городам Иудиным: вы будете построены, и развалины его Я восстановлю (Ис 44:26). Изречение показывает всемогущество Создателя; ведь по смыслу Он говорит: «Лишь Я скажу, и сбудется то, что Я пожелал; ибо и тварные существа Я произвел на свет по Слову».
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 44: 26-26
And establishing the words of his servant. Here he called the prophet himself, who was ministering his words, a servant. And making true the counsel of his messengers. He says this not only of him but also of the others, as many as convey the divine words. He did not say this here simply, but for the confirmation of what was about to be said; for in what follows he prophesies the reign of Cyrus, who first ruled the Persians, <the> reign and the return of the people and the rebuilding of Jerusalem and the utter destruction of Babylon. For this reason he said beforehand: Establishing the words of his servant. He who says to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judea, "You shall be rebuilt," and I will raise up its desolate places. The text has shown the omnipotence of the maker; for I only say it, he says, and what I have willed comes to be; for by a word I also brought forth creation.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга четырнадцатая