Книга пророка Исаии, Глава 43, стих 24. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Я еще не требовал у тебя таких вещей в заповедях Нового Завета, которые Я дал через отрока Моего, которого Я избрал, но ты Мне их и не предлагал. Сказать по правде, ты бы все равно сделал наперекор, ибо «стал передо мною во грехах своих», или по другим переводчикам: грехами своими и беззакониями своими отягощал Меня (Ис 43:24).
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
But neither incense nor frankincense nor sacrifices. I asked for no such things from you in the laws of the new covenant, which I ordained “through my servant whom I have chosen,” and neither did you bring these things to me. And truly it is necessary to say, you did things other than those you were supposed to do. For in your sins I have stood before you, or according to the other translations, in your sins and in your iniquities you called me. You see how in the verse above he speaks of the “wilderness” and the “wild animals” and voices his expectation that they would do good, but now he rebukes the people of the circumcision for their ungodliness, sometimes calling them Jacob and sometimes Israel. Thus he refers to them with austere names and addresses them neither as his “servant” nor as his “chosen,” although he had granted them a superior status.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 43Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 189-191. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Источник
"Дневник". Том I. Мысли при чтении Книги пророка ИсаииТолкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Примечания
-
*1 ἤ как Лк. 18:14.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 24-24