Книга пророка Исаии, Глава 42, стих 8. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Имена Бога
Имя Господь также принадлежит к наименованиям Божиим. Ибо сказано: Я Господь Бог - это Мое имя (Ис 42:8, LXX), также: Господь имя Ему (Ам 4:13). Но мы ищем имя, которым бы выражалось естество Божие, или самобытность, и бытие, ни с чем другим не связанное. А имя Сущий действительно принадлежит собственно Богу и всецело Ему одному, а не кому-либо прежде и после Него; потому что и не было, и не будет чем-либо ограничено или пресечено.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Имя, слава и власть
Итак, пророк говорит имя, (Ис 42:8), через которое Он восхваляется как Господь Бог всего, не дам иному, кроме Тебя единственного, Которого даровал во свет для язычников (Ис 42:6). Отсюда, в соответствии с обещанием, и Христос, Сын Божий, зовется у всех народов Господь Бог, так как Отец удостоил только Его Одного этой славы. Добавляет же следующее: и добродетелей Моих не дам истуканам (Ис 42:8, LXX); а по Аквиле: не дам восхваления Моего истуканам; по Симмаху же: хвалы Моей истуканам (Ис 42:8). Поэтому только Христос один называется Богом, ведь именно Ему единственному, а не другому Бог Всевышний даровал Свою славу и добродетели.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
The text continues on to say: I am the Lord God; this is my name; my glory I will not give to another. And one should note that the other Greek translations and the Hebrew text read: My glory I will not give to another. “The sayings of the Lord are tried by fire,” and therefore one should not consult them superficially. But it is worth noting that the text does not read: My glory I will give to no one at all. For had he said to no one at all he would have excluded everyone, but in saying that he will not give to another he indicates his consent to give his glory only to one—clearly, to the one who is being addressed. And this is the one to whom it was said: I have called you in righteousness, and I will take hold of your hand and strengthen you; I have given you as a covenant to a race, as a light to nations. Therefore, because he said to you I have given my glory, one may conclude that he will not give it to another besides you. And what the glory of the one who said these things is has already been taught when he said: I am the Lord God; this is my name. Therefore, the name, by which he was magnified as the Lord and God of all, he says I will not give to another except to you alone, you whom I presented as a light to nations. And in accordance with the promise, the Christ of God was designated as Lord and God among the nations by the Father who freely gave this glory to him alone. The text goes on to say: My virtues I will not give to the graven images, or according to Aquila: And my worship I will not give to the graven images, and according to Symmachus: My praise I will not give to the graven images. I suppose that in these words all the nations are instructed not to praise the idols that they used to revere as gods but God alone and to glorify the Christ of God and “the Father who sent him” alone. And through the Father the Christ alone is worshiped, and therefore the God of all gave his glory and his virtues to him alone and not to any another.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 42Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 174-176. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Иное - дыхание жизни, делающее человека душевным, иное - Дух животворящий, который делает его духовным. Поэтому Исаия говорит: Так говорит Господь, сотворивший небо и утвердивший его, и основавший землю и то, что на ней, и давший дыхание народу, живущему на ней, и дух ходящим по ней (Ис 42:5), говоря, что дыхание дано вообще всякому народу, живущему на земле, а Дух - собственно тем, которые попирают земные похоти.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Плоть и дух
И снова: Который дол дыхание народу на земле и дух - ходящим по ней (Ис 42:5). Ведь сперва душа, то есть дыхание, людям, ходящим по земле, то есть ведущим себя по-плотски во плоти, затем дух - тем, кто попирает землю, то есть смиряющим плотские стремления; так и апостол: Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное (1 Кор 15:46). Ведь хотя еще Адам пророчествовал о великом таинстве Христа и Церкви: И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа (Быт 2:23-24), он подвергся падению Духа.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 8-8
Сын - в славе Отца
Сын обладает славой Отца и явит Себя в Отчей славе; в силу того, что одно божество Отца и Сына. Если же Бог говорит не дам славы Моей иному, а Сын являет Себя в обладании славой Отца, то очевидно, что Он не иной по сущности от Отца, но той же природы.
Источник