Книга пророка Исаии, Глава 42, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Нет сомнения, что лице, к которому Господь Бог обращается с сими словами, есть Мессия. Это видно уже из самаго содержания этих слов, ибо только о Мессии можно сказать, что Он един в завет рода, для установления Новаго Завета между Богом и народом, что Он есть свет или просветитель язычников, отверзающий очи слепых. Но главным образом отношение этих слов к Мессии открывается из непосредственной почти связи их с предшествующими словами в стихах Ис. 42:1-4, которыя Евангелист Матфей (Мф. 12:18—21) приводит, как пророчество именно о Мессии...

Продолжая раскрывать обетование о Мессии, Господь говорит о Нем: Аз Господь призвал Тя в правде, — т.-е. послал Тебя в мир для водворения в нем правды — истины и праведности. — И удержу за руку Твою, — буду укреплять Тебя в подвигах борьбы с неправдою и нечестием, чтобы Ты не изнемог в этой борьбе. — И дах Тя в завет рода: под заветом рода или избраннаго народа разумеются здесь новозаветныя отношения Господа к избранному народу. Дело устроения этих отношений возложено на Мессию: Он дан в завет рода. Но не для одного избраннаго народа Мессии надлежало установить Новый Завет, новый порядок отношений Бога к человеку, но вместе для всех народов. Ему предопределено быть светом языков, — просветить язычников истинною верою, как необходимым условием для вступления в завет с Богом: Он есть свет во откровение языков (Лк. 2:32).

Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

And to what has already been said, the Lord and God says these additional things to his Christ: I, the Lord God, have called you in righteousness, and I will take hold of your hand and strengthen you. And he addresses these things to him whom he called his “servant” above, to him whom he said “I will give my spirit.”  First, the creator will call him in righteousness according to his worthy calling and according to his most righteous standing. Then, he will take hold of his hand and strengthen him. And, third, he promises that he will graciously grant him as a gift, as a great light to the nations, when he says: I have given you as a covenant to a race, as a light to nations. Therefore, the old covenant was given through Moses to the Jewish people a long time ago. But here we read that the prophesied one will be given as a covenant to a race of people and as a light to nations. Therefore, the Christ of God was the covenant, not the Scriptures or scrolls that Moses delivered. For he himself was the covenant, inasmuch as he was first “mediator between God and people.” And he was given as a light to nations, and in him the eyes of those souls that were once blind were opened and enlightened. 271 They will receive sight, and once they see clearly the knowledge of God, they will no longer render the honor of God to stones and sticks and inanimate matter.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 42

Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Во свидетельство об этом 1) сказано о Сыне: Аз… удержу за руку Твою и укреплю Тя: и дах Тя в завет народу, во свет языков..

1) См. Ис. 42:4 (Прим. ред.)



Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Я, Господь, призвал тебя в правде и взял руку твою и сохранил тебя, и дал тебя в завет народу, в свет язычникам. Итак тот, кто имеет столько глашатаев, так говорит тому, от котораго ожидают закона острова и народы: Я, Господь, призвал тебя в правде, о котором сам говорит в Евангелии: Отче праведный, мир Тебе не позна (Ин. 17:25), чтобы быть Богом не тольно иудеев, но и язычников. И взял руку твою, ибо что делает Сын, то делает Отец. И сохранил тебя, потому что Ты сам все сохраняешь. И дал тебя в завет народу Израильскому, которому Я прежде обещал Твое пришествие. В свет язычников, которые сидели по тьме и тени смертной.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 174-176. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)
Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Я, Господь. Видишь ли, никакое имя не приличествует справедливее и истиннее Богу, как имя Господа. Призвал Тебя в правду, – т.е. Сына. Никто иной не призван, чтобы Он принадлежал человеческому роду в правду. И буду держать Тебя за руку и хранить Тебя. Здесь также показывается воплощение Сына и, без сомнения, оно подтверждается. И поставлю Тебя в завет для народа. Некоторые говорят: "в договор". Что такое договор? Или каким именно образом? Чтобы Он исполнил закон. Во свет для язычников. Видишь ли, и язычники также призваны пророками?
Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

См. ст. 5 А чтобы и Самого Отца небесного иметь свидетелем, Он ради пользы и по необходимости говорил: Я Господь Бог, утвердивший небо, соделавший землю самою твердою и непоколебимою, живый и животворящий, дающий дыхание всем; Я Бог и Господь всяческих, призвах тя в правде; ибо не сам от себя, говорит, приходил Он, подобно тем лжепророкам, вещавшим от своего сердца, а не от уст Божиих, но Я призвал Тебя, т. с по благоволению Моему привел в правде и удержу за руку твою и укреплю тя вместо: буду содействовать Тебе и сделаю всесильным. Не скажем, что Отец считал Сына немощным и бессильным, или нуждающимся в помощи: Он Сам есть Господь сил и непобедимая десница Отца, которою все приведено к бытию; но опять ведет речь как бы к одному из нас, поколику Он явился человеком, и, некоторым образом, по человечеству получал силу от Отца. Посему и говорится, что Он (Отец) воскресил Его, дал Ему славу и поставил превыше умышлений убийц. Ибо, если Он смирил себя и добровольно подвергся истощанию, то во всяком случае необходимо, чтобы видима была мера истощания и из самых дел усматривалось смирение. И заметь, как, сказав о человеке: удержу за руку твою и укреплю тя, немедленно показывает, что Он Бог по естеству, и истинно Сын, и Свет от света: дах тя, говорит, в завет рода во свет языков, отверзсти очи слепым. Единородное Слово Божие явилось в мир сей с плотью к происшедшим от рода, т. е. от крови Израиля ибо от них явилось Оно, по плоти рожденное от жены, дало новый завет, древле предвозвещенный устами пророков, и стало светом для языков. И это приличествует Богу: если Оно (Слово), как Законодатель, сделало недействительною сень всемудрого Моисея и к древнему по превосходящей власти присоединило новое, — если Оно могло просвещать находящихся во тьме, отверзать очи слепым (ибо языкам возблистал божественный и небесный свет), то не служит ли это ясным доказательством, что Оно — Бог и от Бога по естеству происходит? А что Христос и сущим в аде духовом сошед проповеда (1 Пет. 3:19), и явился заключенным в доме темницы и всех освободил от уз, нужды, наказания и суда, — об этом предвозвестил, сказав, извести от уз связанные и из дому темницы (и) седящыя во тме.
Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

в завет для народа. Иисус Христос скрепит узы нового завета Своими страданиями и крестной смертью за грехи всего мира (Ис. 53:4-6; Иер. 31:34; Евр. 8:6-13; Евр. 9:15) и Своею Кровью очистит людские души, даруя им знание о Боге - закон, который отныне будет начертан Духом Божиим в их сердцах (Иер. 31:33; 2 Кор. 3:3). Таинственные узы завета, который свяжет Израиль с Богом (Ис. 49:6-8), пророки именуют "новым заветом" (Иер. 31:31), "заветом мира" (Ис. 54:10), "вечным заветом" (Ис. 55:3) или просто "заветом", как в данном стихе.

свет для язычников. Мессия принесет свет божественной истины язычникам.

Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Верность Бога

Моисей получил завет, а они оказа­лись недостойны. Узнайте же, каким образом мы получили его. Моисей получил завет, будучи служителем, а нам Сам Господь дал быть народом наследия, претерпев за нас страда­ния. А явился Он для того, чтобы и те (иудеи) довели до полноты свои грехи, и мы, став через Него наслед­никами, получили завет Господа Иисуса, Который был уготован для того, чтобы, Сам явившись, освобо­див от мрака наши сердца, уже исто­щенные смертью и преданные без­законию заблуждения, установить с нами завет словом. Ибо написано, что Отец, чтобы освободить нас от мрака, поручает Ему приготовить Себе народ святой. И вот, пророк говорит: Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников, что­бы открыть глаза слепых, чтобы узни­ков вывести из заключения и сидящих во тьме - из темницы (Ис 42:6-7). Итак, знайте, от чего мы освобождены.


Источник

Послание Варнавы 14. 4-7.

Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

Толкование на группу стихов: Ис: 42: 6-6

Содержит в себе речь Господа к Его возлюбленному Отроку. «Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку». Почти буквальное повторение слова 1-го стиха, с переменой только Лица, к которому они обращены (там 3-е лицо: пророк, или народ; – здесь 2-е Сам Отрок Господень). И поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников. Новое, важное добавление, определяющее значение и объем Мессианского служения Отрока Господа. Роль Мессии будет, до известной степени, аналогична с ролью Моисея («Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня» – Втор. 18:15) – оба они являются устроителями завета Бога с человеком; но самый объем их завета существенно различен; завет Моисея обнимал лишь один избранный израильский народ, – завет же Мессии распростирается и на всех язычников. «Ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа». (Ин. 1:17). Указание на Отрока Господня, как Посредника Нового Завета Бога с людьми неоднократно встречается как у Исаии, так и у др. пророков (Ис. 49:6–8; Ис. 51:4; Ис. 52:13; Ис. 53:1–2; Ис. 50:10–11; Ис. 59:20; Ис. 60:1–5; Иер. 31:31–34). «Во свет для язычников». Один из излюбленных пророком Исаией образов, который им безразлично прилагается и к «Еммануилу», и к «Отрасли», и к «Отроку Господню», так как все эти понятия синонимичны между собою (2 гл. Ис. 2:4–5; Ис. 9:1–7; Ис. 49:6–8; Ис. 51:4 и др.), в чем защитники единства и подлинности кн. пророка Исаии справедливо находят очень веский аргумент в пользу своего мнения (см. иер. Фаддей «Единство» кн. пророка Исаии 277 с. 290 и др.). Следует также отметить, что этот образ, как прекрасно выражающий мысль о духовном возрождении и просветлении язычников, имеет довольно широкое применение и в кн. Нового Завета (Мф. 4:16; Лк. 2:32; Деян. 13:47; Деян. 26:18 и др.)
Preloader