Книга пророка Исаии, Глава 42, стих 2. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
He journeyed through his human life gently and softly, so as not to give himself away to those whom he healed or to make himself manifest to all. Because of this, the text reads: He will not cry out or send forth his voice, nor will his voice be heard outside, and neither will he break a bruised reed. 269 For he will pass through his life among people so silently and peacefully that he will not vex even the most humble and weak of all those with whom he comes into contact
Источник
Толкование на пророка Исаию, 42Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Примечания
- *1 Твор. Блаж. Иеронима в русск. переводе), ч. 3, стр. 169 и дал.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 171-174. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Смысл пророчества
Кажется, что евангелист Матфей, предпочитая авторитет старого толкования, не в неведении о еврейском тексте. Скорее, будучи евреем среди евреев и наученным в Законе Господнем, Матфей распространяет свое еврейское образование среди язычников. Ибо, если переводчики Септуагинты принимаются, когда они пишут: Иаков, отрок Мой, восприиму его; Израиль - избранный Мой, благоволит к Нему душа Моя (Ис 42:1, LXX), то как мы можем понять этот текст как относящийся к Иисусу, если в нем говорится об Иакове и Израиле? Мы читаем, что блаженный Матфей не только в этом стихе, но и в другом делает это: Из Египта Я призвал Моего Сына (Мф 2:15). В то время как Септуагинта переводит: Из Египта я призвал сыновей Моих (Ос 11:1, LXX).
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Источник
"Охридский пролог" святителя Николая Сербского: 6 сентября (24 августа)Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 2-2
Отроком, или, по другому переводу, слугой, пророк Его называет из-за Его человеческой природы; по такой причине он называет Его Иаковом и Израилем (Ис 42:1), поскольку Он от Иакова и Израиля произошел по плоти. Таким образом, и Всесвятого Духа Он принимает не как Бог - ведь Бог не испытывает нужды - но как человек, чтобы стать образцом для уверовавших в Него. Об этой кротости свидетельствуют как изречения, так и дела. Сказано: научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем (Мф 11:29). До такой степени Он был смиренен, что, получив удар по щеке, сказал тому, кто его нанес: друг, если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня? (Ин 18:23). И имея возможность поразить неистовствующих против него молнией, переломить их словно трость надломленную и угасить наподобие льна курящегося, снес их безумие; ведь Он знал смысл происходящего и истину, нарождавшуюся из этого. Потому и предав Себя смерти, Он вновь воссиял и наполнил землю истиной, и подал язычникам надежду на Себя . Это гласит и пророческое слово: на имя Его будут уповать народы (Ис 42:4). Источник