Книга пророка Исаии 37 глава 28 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
But I know your ideas and the going out and coming in of your reasonings, and thus I say to you that your wrath has not escaped my notice. And this wrath has been used against those who style themselves my people, and your bitterness has come up to me, or according to Symmachus, your boastfulness has come up to my ear.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 37
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
Источник
Комментарий на пророка Исаию 11.37.26-29.Cl.0584, SL73,11.37.26.13Примечания
- *1 Перевод по LXX
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 118-119. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 37: 28-28
He treats him as an irrational being, the one who has corrupted his reason; "With bridle," he says, "and muzzle you shall constrain the jaws of those who do not draw near to you." He showed him also as having a servile nature; for since they themselves put leather muzzles on their household slaves, he fittingly threatened to put the muzzle on him as on a wicked household slave.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга одиннадцатая