Книга пророка Исаии, Глава 34, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

And the phrase and all the powers of the heavens will melt is not present in the Septuagint translation; it is marked with an asterisk in the other Greek translations. And since it was necessary for us to know when these things will be, the present prophetic word teaches that after “the close of this age” what has been foretold will happen. And therefore he adds: Heaven shall roll up like a scroll, and all the stars shall fall like leaves from a vine and as leaves fall from a fig tree. And the Savior said in the Gospels when he delivered his teaching about the end: “And the stars will fall out of heaven, and the powers of the heavens will be shaken; then will appear the sign of the Son of man in heaven.” But instead of and all the stars shall fall like leaves, Aquila writes: And all their hosts will fall away as a leaf falls away from a vine and as a misshapen fruit from a fig tree; and according to Symmachus: And their every power will fall like a leaf falls from a vine and as a misshapen fruit from a fig tree; and likewise Theodotion also: And their every power will fall as leaves fall from a vine and as windfall fruit from a fig tree. And you will have noted that the word that was translated stars in the Septuagint appears rather in the other Greek translations as powers of heaven. And what are the powers if not precisely what was just mentioned? According to Aquila: And all the host of heaven will melt away; and according to Symmachus: And all the power of heaven will melt away; and according to Theodotion: And all the powers of the heavens will melt away. Therefore, we understand these powers to be “the principalities and the powers, the world rulers of this present darkness and the spiritual 222 hosts of wickedness in the heavenly places.” The statement they shall fall as leaves from a vine has been said concerning the time of the judgment, when heaven shall roll up like a scroll.
And the Word indicates then that those who are worthy of the Word should note that heaven will neither be ruined nor destroyed nor obliterated, but “heaven shall roll up like a scroll.” The things that have been indicated are clear: “the scroll” will certainly not be destroyed but be “rolled up” as a writing in heaven which encompasses every deed that has transpired in the world. The opposing powers will drift away from the way of life into thin air, and they will fall away. Daniel teaches these things about the judgment when he says: “A court sat in judgment and books were opened.” And what sort of scrolls are these if not those in which all of the deeds of governments in every age have been written? You would not be incorrect to say they are the heaven that shall be rolled up as a scroll, on which the deeds of all have been inscribed as on a document. And then the opposing powers which once deceived many shall fall as stars, since “even Satan himself, disguised as an angel of light, has fallen like lightning from heaven.”


Источник

Толкование на пророка Исаию, 34

 

И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

И свиется небо… и вся звезды спадут, то есть падет гордыня и вся сила Ассириян, ибо пророк под образом сил небесных представляет князей Ассирийских. Яко листвие спадет с лозы, и якоже спадает листвие смоковницы. Это говорится о царстве Ассириян, а после них примут суд Идумеи.
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Беседа ваша пусть будет о суде и об оправдании вашем. Дело ли какое делаете, или идете путем, или во время трапезы, или на ложах своих, или чем бы другим ни занимались вы, непрестанно с заботливостью думайте о суде и о пришествии праведного Судии; помышляйте в сердцах своих и говорите друг другу: «Какая это кромешная тьма! Какой этот неугасимый огонь и неусыпающий червь! Какой этот скрежет зубов!» Об этом беседуйте друг с другом непрестанно, день и ночь: как течет огненная река, и очищает землю от беззаконий, какие есть на ней; как свивается небо аки свиток, звезды падают, якоже… листвие смоковницы (Ис. 34:4); как затмеваются солнце и луна; как разверзаются небеса, по повелению Владыки; как, подобно молнии, сходит с неба Судия; как текут смятенные Силы Небесные; как уготовляется страшный престол; как колеблется основание земли, ожидая сошествия Судии; как звучат трубы, как отверзаются гробницы, как потрясаются гробы, как усопшие от века пробуждаются, как бы от сна, как души спешат опять к телам; как святые текут во сретение, как готовые удостаиваются входа, как Жених затворяет двери нерадивым. Прекрасно об этом размышлять, с заботливостью думать об этом день и ночь. Кто всегда помнит о смерти, тот много не согрешит.


Источник

Творения на греческом языке. Слово умилительное

И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Смотри: как предсказал пророк, так предсказывал о внезапном падении звезд и Христос (Мф. 24:29). Не спрашивай, каким образом те, которые пригвождены и прикреплены на небесах, спадут, как падают листья виноградной лозы. Как падают листья в свое время, так и они падут в установленное время. Кроме того он этим обозначает и нечто другое: они будут более славными. Как виноградная лоза, после падения листьев, является нагою и потом, с новой весной, вновь украшается листьями и ветвями, так изменятся к лучшему и небеса.
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Приступите, языцы, и услышите, князи: да слышит земля и живущии на ней, вселенная и людие, иже на ней. Зане ярость Господня на вся языки и гнев на число их, еже погубити их и предати я на заклание. И язвении их повергнутся и мертвецы, и взыдет их смрад, и намокнут горы кровию их: и истают вся силы небесныя, и свиется небо аки свиток, и вся звезды спадут яко листвие с лозы, и якоже спадает листвие смоковницы. Упися мечь мой на небеси. Прекрасно изъяснив, что Иудейская синагога подвергнется кораблекрушению и что она предана будет опустошающим ее на пленение и в добычу, потом присоединив к сему призвание язычников, ибо мнози хромии, говорит, плен сотворят, теперь делает необходимое оглашение тем, которые некогда имели храмлющий ум, но научились ходить прямо верою во Христа. Итак упоминает об имеющем быть суде над всеми, малыми и великими. Посему и говорит язычникам, как бы далеко еще отстоящим: приступите, языцы, и услышите, князи. Приступите же поставил вместо: приблизьтесь. Ибо доколе они находятся в заблуждении и служат твари вместо Творца, они стоят далеко от Бога. По уничтожении же причины, по которой называются далекими, они становятся своими Богу и считаются близкими, соделавшись причастными Ему чрез причастие Святого Духа. Итак приблизьтесь, говорит, языцы и князи; да услышат также и земля и живущии на ней, вселенная и людие, иже на ней. Что же открывается здесь? Угрожает гнев, говорит, всем живущим на пей, но не вообще или без различия, а, напротив, приидет он на тех, которые не отвергли греха и имеют греховную нечистоту напечатленною на душах своих. Общее содержание речи указывает также и на то, что они погибнут и преданы будут на истребление и заклание и осквернят всякое место как бы разрушающимися трупами. Ибо намокнут, сказано, горы кровию их. За тем поставляя в ясность время сего, помещает в средине речи пророчество о скончании мира и говорит: свиется небо аки свиток, а звезды спадутна подобие листьев, как и ученик Спасителя сказал о последнем дне, что в оный день небеса убо с шумом мимо идут, стихии же сжигаеми разорятся, земля, и яже на ней дела сгорят все; нова же небесе и новы земли по обетованиям Его чаем (2 Пет. 3:10, 13). Итак, что небо совьется и звезды упадут, это может указывать на обновление вселенной. И Божественный Павел сказал, что тварь свободится от работы истления в свободу славы чад Божиих (Рим. 8:21).
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Итак, придет с небес Господь наш Иисус Христос, придет со славою при скончании мира сего в последний день. Ибо будет скончание мира сего, и сотворенный мир сей паки обновится. Поскольку разврат, клятва и обман, убийство и воровство и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием (Ос. 4:2), то, чтобы сие чудное обиталище творений не осталось навсегда исполненным беззакония, прейдет мир этот, чтобы снова явиться лучшим. И хочешь ли иметь доказательство тому из слов Писания? Выслушай, что говорит Исаия: И небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет,, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы.

Источник

Огласительные слова для просвещаемых 15.3.TLG 2110.003, 15.3.1-12.
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Образ исчезающих звезд. Как Творец всего сущего, Яхве демонстрирует Свою власть над небесами и небесными телами, заставляя их «истлеть» в обращенном вспять порядке творения. В основе религии Месопотамии, с ее ярко выраженным астральным характером, лежало представление о принадлежности богам определенных участков неба. Например, в вавилонском эпосе о творении «Энума элиш» зоны календарного года отмечались «астральными подобиями» богов. В астрологических предсказаниях исчезновение звезды или планеты всегда означало, что связанное с ними божество потерпит поражение в битве. Астральные божества считались наиболее важными и сильными среди богов. Угасание звезд и падение звездного воинства — явления одного порядка. И небесные тела, и связанные с ними божества повергаются этим актом суда в прах. Кроме того, согласно толкованию снов в Месопотамии, увидеть во сне падающую звезду считалось дурным предзнаменованием. В «Мифе об Эрре и Ишуме» бог Эрра, задумав уничтожить мироздание, обещает лишить планеты их великолепия и вырвать звезды с неба. Небеса свернутся, как свиток. Небеса чаще сравниваются с шатром (40:22; Пс. 103:2), который раскинут над землей. Образ всей небесной панорамы, сворачивающейся, словно пергаментный свиток, в Библии уникален (см. параллель в Новом Завете в Отк. 6:14). Следует отметить, что три верховных вавилонских бога представлены не звездами или планетами, а всем небом, разделенным на три зоны — Ану, Энлиля и Эа. Таким образом, «сворачивание» неба является актом суда, направленным против главных богов Древнего мира.
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

Апокалипсическое видение, относящееся, скорее всего, к концу времен. Ср. Откр. 6,13.14; 21,1.
И истлеет все небесное воинство*; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы. //*Звезды.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 4-4

«Небесное воинство» или звезды истлеет как тлеет от жара огня бумага или материя. «Небеса свернутся». Небо – по-евр. rakiaf – это, собственно, громадное пространство. Это пространство станет маленьким, свернется от того же иссушающего действия огня, как бумага свертывается от жара в трубочку. «Воинство их падет». Пророк, очевидно, опять имеет в виду действие пламени, которое иссушает, напр., дерево и заставляет падать с него листья. Почему пророк говорит и о суде над светилами? Это можно объяснить верованием древних, что светила имеют большое влияние на жизнь людей и, следов., отчасти ответственны за всякие их преступления.
Preloader