Книга пророка Исаии, Глава 32, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

  For this very reason, because of these things, the Word ordered you to make a loud wailing and to continue with the lamentation until such a time as a spirit from on high comes on you, or, according to Symmachus: A release from on high. For although there are different kinds of spirits, nothing will be able to restore you and bring an end to the lamentation and the wailing until the Spirit that will be sent down from on high comes on you. And it was concerning this Spirit that the Savior said: “Behold, I am going away, but I will send to you the comforter, the Spirit of truth,” and again: “until you receive power from on high.” Therefore, since “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted,” and “Blessed are you that weep, for you shall laugh,” the things prophesied above are appropriately added, for if they prove their repentance through lamentation and weeping and wailing, he gives a good promise that he will restore them through the Holy Spirit. And again, what has been said above is interpreted differently, for the text reads in the Septuagint: And Carmel will be a wilderness, and Carmel will be regarded as a forest, but according to Symmachus: And although Carmel will be a wilderness, Carmel will be regarded as a forest. And it was said in the passage discussed above: “It is not yet a little while, and Lebanon shall be changed like Mount Chermel, and Chermel shall be regarded as a forest. On that day the deaf shall hear the words of a scroll, and as for those who are in the darkness and those who are in the fog, the eyes of the blind shall see. And the poor shall be glad with joy through the Lord, and those despairing among the people shall be filled with joy.” But according to Symmachus, the text reads: In yet a short time Lebanon will turn into Carmel, and Carmel shall be regarded as a forest. When the text mentions Lebanon as becoming the mountain in Phoenicia, it is clearly speaking about the Gentiles, and, again, when the text mentions Mount Carmel, which was formerly called by the Jews and the people of the circumcision Chermel (but clearly this is Carmel), it is speaking about the knowledge of circumcision. Accordingly, he says that Lebanon, that is, the people from other tribes and other races, the Gentile peoples, will be changed. And such a people as those from the circumcision who were formerly honored by God, he says that these very people of the circumcision shall be regarded as a forest called Chermel or Carmel. Therefore also the Word indicates this when he states the things in the passage at hand. According to Symmachus: And there will be a wilderness in Carmel. For as it was said that Lebanon would be changed into Carmel, here in this context it says the desert in order that the desert and Lebanon might be identified with one another, thus clearly speaking about the church of the Gentiles which will be changed into Carmel. For just as “Jacob was the Lord’s portion, and Israel a measured part of his inheritance” at first, and Carmel also was aware of this, so too Lebanon which was once a desert changed for the better and became “God’s portion.” So once again Carmel was regarded as a forest, and a forest is a place where there are wild trees 212 without any fruit. For this reason, we frequently find in the divine Scripture that “the nations that know not God” are called a forest, as we have often noted.



Источник

Толкование на пророка Исаию, 32

 

доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

Дондеже найдет на ны Дух от Вышняго, и будет пустыня в Хермель, а Хермель в дубраву вменится. Земля Иудеев будет пустынна, как Кармил (Хермель); а Кармил, то есть во всем изобиловавшие Ассирияне, пожжен будет огнем.
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

Доколе не излиется на нас Дух свыше, т.е. посещение свыше. И будет пустыня в Хермель, а Хермель в дубраву вменится. Пустыня и города, где совершаются побоища и всегда процветают бои, не отличаются между собою. Какая помощь от судей и судилищ там, где совершается всякое беззаконие? А после прекращения неправды, земля будет пользоваться миром. И будут, сказано, дела правды в мире. Да и как может обретаться мир там, где ссора и состязание? Выслушай говорящего: плоть желает противного духу, а дух — противного плоти (Гал. 5:17). Если у нас воля находится в правде, то мы обитаем во граде мира, где совсем не будет какой-либо причины состязания, потому что как неправда бывает началом ссоры, так из правды выходит мир. Не смотри на телесное угнетение, а на ту пользу, какая происходит из того угнетения: часто ведь сражение и состязание бывают причиной мира. Подобно тому, как в то время, когда воины ведут сражение, города и народы пользуются миром, а когда по трусости отстают и не борются с неприятелем, тогда мир исчезает, — так происходит и здесь.
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

Ясно открывает и время, в которое непокорное племя Израилево лишится мысленного благоплодия. Ибо переносит слово, думаю, на тех, кои почтили Господа нашего Иисуса Христа благопокорливостию, очищены верою в Него, соделались также и причастниками Святого Духа. Исполнится, говорит, предвозвещенное, и Израиль подвергнется опустошению за необузданность, дондеже найдет на ны (вы) дух от Вышняго. Ибо, как читаем в книге Деяний святых Апостолов, были все собраны во едино около дней святые Пятидесятницы. И вот бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни дом, идеже бяху собраны: и явишася им разделени языцы яко огнени, седе же на едином коемждо их. И начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати (Деян. 2:1—4). Итак, когда приидет, говорит, на вас, верующих, свыше и с высоты дух Божий, тогда и будет пустыня в Хермель. Хермель же или Кармил есть гора превеликая в Иудее и поросшая густым лесом. Таким образом горе Хермель уподобляет самый Иерусалим и всю окрестную страну, как имеющую бесчисленное множество обитателей. Но будет, говорит, пустыняи в дубраву вменится. Дубравою называет дикий лес, который годен лишь для сожжения, так как дикие деревья вырубаются и становятся пищей пламени. После того как вырублен Хермель и вменен в дикий лес, почиет в пустыни суд. Пустынею прикровенно называет страну язычников, о которой и в другом месте упоминает сам пророк Исаия, говоря: радуйся пустыня жаждущая, да веселится пустыня, и да цветет яко крин (Ис. 35:1). Уподобляет же со пустыне по причине бесплодия и обнажения и совершенного лишения всякой растительности. Но и этим она обогатилась и духовно явилась обильною прекрасными деревьями, потому что поселился в ней Христос. Так опят устами того же пророка Исаии сказал: и сотворю в пустыне воду, положу реки, в безводную землю кедр, и смерчие, и мирсину, и кипарис, и тополю (Ис. 41:18, 19). Сим знаменуются души, прославившиеся верою в Него, и поднявшиеся на высоту различной и многовидной добродетели. Почиет, говорит далее, в пустыни суд, и правда в Кармиле вселится, вместо: благое будет жительствовать в пустыне и Кармиле. Хермель же и Кармил не есть что-либо различное одно от другого, но обоими именами сими означается одна и та же гора. Итак, каким образом она и пустыни будет и в дубраву вменится, и в ней правда вселится? Говорим, что Израиль не совсем отпал от общения с Богом, но спасен останок, уверовавшие из них соединяются вместе с уверовавшими из язычников, и среди сих и оных вселился Христос, Который есть правда и суд. Ибо мы оправданы в Нем, после того как судом праведным и правым грех был упразднен и сатана лишен силы. Итак, что совершит вселившийся в пустыне Христос, Который есть правда, это разъясняет, говоря: и будут дела правды, мир. Ибо пришед Господь наш Иисус Христос, как говорит Павел, благовести мир вам дальним и мир ближним (Еф. 2:17), то есть Эллинам и Иудеям. Правда же приобрела (одержит) у нас покой потому что, примирившись с Богом и разрушив вражду, мы находимся в городах покоя и вечного блаженства. И мы стали в Нем уповающе до века, и вселились во граде мира, то есть, в церкви Бога живого, так как в ней обитает Христос, Который есть мир. И почили мы с богатством, ибо древле имея недостаток во всяком благе и во всякой добродетели, безбожни в мире и упования не имуще (Еф. 2:12), чрез Христа мы уже богаты и еще более будем (богаты), получив обильнейшее приложение дарований свыше и от Бога.
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

В этих стихах Исайя изображает будущие мессианские времена. Дух свыше. Мессианское преображение народа Исайя связывает с излитием на него Духа Святого. Это пророчество начало исполняться со дня Пятидесятницы (Деян. 2,1-4).
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.

Толкование на группу стихов: Ис: 32: 15-15

Здесь пророк изображает будущие мессианские времена, когда положение избранного народа переменится к лучшему во всех отношениях — и в смысле нравственного, и в смысле материального благополучия. «Дух свыше». Сила, которая совершит эту великую метаморфозу во внутренней и внешней жизни народа, будет Дух, имеющий излиться на народ и страну его в чрезмерном изобилии с высоты. Этот Дух — обновляющий жизнь людей принцип, чудесная сила Божия. Об этом Духе говорил еще ранее Исаии пророк Иoиль (Иоил. 2:28), но у этого последнего увеличение плодородия земли обетованной предшествует излиянию Духа, тогда как у Исаии оно является результатом излияния Духа.1

Примечания

    *1 В Славянском переводе достаточно ясно написано — «Дондеже найдет на ны Дух от Вышняго» — очевидное указание на действующую составляющую Святой Троицы. Прим. ред.
Preloader