Книга пророка Исаии 30 глава 17 стих

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

And he says that so many will flee, until they are left like a pole on a mountain and as a standard on a hill, or, according to Symmachus: as a pole on a high mountain and as an altar on a hill. For just as a ship which is falling apart and lost at sea raises a flag, and the pole on a high hill is put away 197 when there is no more need of it, so too the destruction of those who have been mentioned above will be like a flag.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 30

От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

Тако глаголет Господь, Господь Святый Израилев: егда возвратився воздохнеши, тогда спасешися… но рекосте не тако: на конех всадники будем, и… на легких… побегнем. Того ради побегнете, и легцы будут гонящии вас… дондеже оставлени будете аки щогла на вершине гор и яко знамя носяй на холме. Пророки возвещали Иудеям: «Когда воздохнете и покаетесь, тогда будете спасены». Крепость ваша будет в уповании. Но вы говорили: Нет, на конех всадники будем, и… на легких… побегнем.
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

Моисей сражался с Амаликом не мечом, а молитвою1. Повергнемся, если хотим быть возвышены. О стыд и безрассудство крайне невероятное! Римское войско, покорившее власти своей всю вселенную, терпит поражение, боится, приходит в ужас при виде тех, кто не в состоянии ходить, считают себя погибшими, если коснуться земли2. И мы все еще не уразумеем слов пророка: От угрозы одного побежит тысяча? Не отсекаем причин болезни, чтобы вместе с тем была уничтожена сама болезнь; иначе мы тотчас бы увидели, что стрелы уступают дротикам, тиары - шлемам, а вьючные лошади - боевым коням.

Источник

Послания 60.17.С1. 0620, 60.54.17.572.11.

Примечания

    *1 См. Исх. 17:11. *2 Ирония, касающаяся гуннов. Имея тяжелую неудобную обувь, они не могли свободно ходить. См. Аммиан Марцеллин, Римская история 31.2. - Прим.ред.
*** Пока не останетесь, как мачта корабля на вершине горы и как знамя на холме. Пишет и Иеремия, что по истреблении бежавших в Египет мечом и голодом, остались немногие, которые возвратились в Иудею (Иер. 46). И подобно тому, как после крушения корабля и распадения его связей, остается одно дерево, называемое мачтою, и ставится как знак на вершине горы или на высоком холме: так едва остаются один или другой, как знак и следы, чтобы показать могущество Божие. И когда возвратятся в землю иудейскую, тогда узнают все оставшиеся из иудеев, отправляющиеся теперь в землю иудейскую, чтобы жить там: чьи слова исполняются,— мои или их.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 50. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

Здесь, ясно, пророк говорит о вавилонянах, много раз научая, чтобы было известно, о пришествии помощи с неба.
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

См. ст. 15 Ст. 15-17. Тщетна крепость ваша бысть, и не хотесте послушати, но рекосте: на конех побегнем: того ради побегнете: и рекосте: на легких всадницы будем: того ради легцы будут гонящии вас. От гласа единаго побегнут тысяща, и от гласа пяти побегнут мнози, дондеже оставлени будете аки щогла на горе и яко знамя носяй на холме. Хотя вы опытом дознали бесполезность упования на мнимых богов и увидели ничтожество их силы, тем не менее, говорит, вы остались непокорными. Ибо слыша повеление не ходить в Египет, но почтить верою Обещавшего спасение, вы не хотесте послушати, (Его), но рекосте: на конех побегнем и на легких всадники будем. Вы думали, что для спасения вам довольно убежать из Иудеи. Но легци, говорит, будут гонящии вас, то есть, окрилены и быстры, — столь ужасны и страшны для вас, и дух непослушных дойдет до такой трусости, что при крике только одного из врагов, обратится в бегство тысяча; а если издадут крик пятеро, то из отряда Иудеев побегут многие. Подвергнутся столь необычайному бедствию, что оно сделается заметным и известным всем; оно будет видимо так же, как мачта, если кто поставит ее на горе, или знамя на холме. Знаменем же и мачтой (щогла) называет дерево, воздвигаемое на холмах или возвышенностях, имеющее на себе некоторые знаки, при помощи которых полководцы дают знать войскам или о том, что они одержали победу и военное счастье благоприятствует им, или о том, что должно собраться к ним, чтоб выслушать что либо необходимое.
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Египтом! Однако Всевышний, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страданиями. Господь пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое условие спокойной жизни. «Оставаясь на месте». Евреи, очевидно, замышляли в то время сделать набег на области, принадлежавшие ассирийцам. «Убежим..., ускачем» – возможно правильнее: «устремимся, поскачем». Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян. «За то и побежите», т. е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов! «Как веха» – по-евр.: как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Израиля будет очень мал – похож на одиноко стоящую мачту.
От угрозы одного [побежит] тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

Толкование на группу стихов: Ис: 30: 17-17

Then he foretells how ten thousand will not withstand the attack of a few enemies, and signifying their great destruction he added: until you are left like a mast on a mountain and as one bearing a standard on a hill. Symmachus translated "the standard" as "a sail," while Aquila and Theodotion translated it as "a banner." And what he says is this: The many trees on the mountains are not so conspicuous; but if somewhere on a mountaintop a single pine or cypress should be left, it is very conspicuous to those passing by. Thus he says you too, though few, will be left out of the many myriads, and your evils will become conspicuous.


Источник

Толкование на пророка Исаию. Книга девятая
 

Preloader