Книга пророка Исаии 30 глава 10 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
The people had claimed that the prophet had lied when he warned them, using the authority of God, not to go down to Egypt. It is because of this that the present prophecy says: Who were not willing to hear the law of God, saying to the prophets, “Do not declare to us,” and to those who see visions, “Do not speak to us.” But according to Symmachus the text reads: And saying to those who see, “Do not see for us correctly, tell us smooth things, see for us errors, stay far from the road, turn me away from the path, keep the Holy One of Israel from our face.” For this is what those who did not believe the voice of Isaiah said to him and to those who were like-minded with him.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 30Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Источник
В подражание ПритчамТолкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 46-47. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Источник
Гомилии на Аеяния Апостолов 19. TLG 2062.154, 60.155.551-156.6.Примечания
- *1 См. Иер. 44:16.
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Источник
Огласительные слова для просвещаемых 14.14. TLG 2110.3, 14.14.1-2; 5-13.Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 30: 10-10
Symmachus, instead of: speak to us a speech, has put "speak to us smooth things," while Aquila has "slippery things," and Theodotion has "stumbling blocks." But the word intimates that they wanted to travel the broad way that leads to <destruction and not the narrow way that leads to> life. And the interpretation of the Seventy means this very thing; for greed is called lalia, when the penultimate syllable has the accent. Such was Ahab, speaking about Micaiah: "I have hated him, because he does not speak good things concerning me, but only evil." And these of whom the word speaks also said such things to Jeremiah the prophet: "The word which you answered and spoke to us in the name of the Lord, we will not hear from you, because we will surely do every word that shall proceed out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings, as we have done, we and our fathers and our kings and our princes in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and we were filled with bread and we became prosperous and we saw no evil.” And Azarias and Johanan and those like them cried out openly to the same prophet: “You speak falsely, the Lord our God has not sent you to us, saying: Do not enter Egypt to dwell there. But Baruch the son of Neriah sets you against us, that you may give us into the hands of the Chaldeans to kill us and to carry us away to Babylon.”
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга девятая