Книга пророка Исаии, Глава 28, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 12-12

Кого Он будет учить ведению, и кого сделает понимающим слышанное Отнятых от грудногο молока, отлученных от сосцов: потому что заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай; подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там. Ибо другою устною речью и другим языком Он будет говорить тому народу, которому сказал: "Это покой Мой: дайте отдых утомленному, и это Моя отрада"; но они не хотели слушать. И будет им слово Господне: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай; подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там, так что они пойдут и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены. Кто, говорит, достоин учения Господа, кто достоин слов Спасителя, говорящаго: имеяй уши слышати, да слышит (Мф. 13:9), так чтобы воспринятое ушами он уразумел сердцем? Кто таковы они, это показывает следующий стих: отнятые от груднаго молока, отлученные от сосца. Кто вовсе не питается молоком младенчества, но употребляет твердую пищу; кто отнят от груди с Исааком, по поводу каковой радости Авраам сделал большой пир (Быт. 21:8): те достойны слышать таинства Господа и разуметь то, чего не знают упоенные и поглощенные вином священник и пророк, которые заблудились и не узнали Видящаго, ибо все столы их наполнены блевотиною и нечистотами, которые пророкам, возвещавшим имеющее наступить и угрожавшим, в случае неисполнения заповеданаго ими, мучениями, обыкновенно говорили насмехаясь: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай, то есть приказывай, приказывай, повелевай, что мы должны делать. Они, злоупотребляя долготерпением Бога, останавливавшаго гнев, чтобы оказать милосердие, от лица пророков, издеваясь обыкновенно говорили также и это: подожди недолго, подожди немного: пусть наступит то будущее, которое мы предсказали. Все же это говорилось в народе потому, что не верили словам Божиим. Но пророк тотчас присовокупляет: Бог не будет говорить вам этими словами, чтобы приказывать, что вы должны делать, и чтобы вы ожидали того, что имеет наступить, но будет говорить вам в настоящей ярости. Он прежде говорил народу: это покой Мой, дайте отдых утомленному. Я долгое время трудился, ни в ком не нашел успокоения: лисы язвины имут, и птицы небесныя гнезда: Сын же человеческий не имать, где главы подклонити (Мф. 8:20, Лк. 9:58). И это Моя отрада, чтобы Я некогда успокоился в вас. Они не захотели слушать и презрели Мой увещания. Посему за то, что они, издеваясь, обыкновенно говорили пророкам: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай: подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там, и осмеивали Мое долготерпение, думая, что Я угрожаю тем, чего никогда не намерен исполнить, пусть узнают, что это осуществится на деле,— что они пойдут на погибель, и упадут навзничь от неисцелимаго сведения членов (όπισ&ίτόνω), и никогда не будут подвигаться вперед, и не будут в состоянии сказать с апостолом: "забыв заднее, простираемся вперед" (Флп. 3:13): но разобьются, и попадут в сеть, и будут плнены или вавилонским или римским войском. Вместо сказаннаго нами: заповедывай, снова заповедывай; заповдывай, снова заповедывай: подожди, снова подожди; подожди, снова подожди: немного там, немного там, в еврейском так написано: sau lasau (צו לצו), sau lasau (צו לצו); cau lacau (קו לקו), cau lacau (קו לקו): zer sam (זעיר שם), zer sam (זעיר שם); и этими словами, обыкновенно, пользуется самая безнравственная ересь1 ,пред всякими простаками и обольщенными, чтобы новостию слов внушить страх, и именно тем, что кто узнает эти слова и будет вспоминать оныя в сходбище их, тот без всякаго сомнения перейдет в царство небесное. У апостола читаем: иными языки, и устны иными возглаголю людем сим, и ни тако послушают Мене, глаголет Господь (1 Кор. 14:21). Это, как мне кажется, взято по еврейскому тексту из настоящаго отдела. И вообще относительно Ветхаго Завета (кроме немногих свидетельств, которыми пользуется один Лука, лучше знавший греческий язык), мы заметили то, что везде, гд что либо говорится из Ветхаго Завета, они (апостолы) приводят оное не по Семидесяти, но по еврейскому тексту, не следуя ничьему переводу, но переводя еврейскую мысль своею речью. Симмах, Феодотион и LXX об этом месте были различнаго мнения; но поелику говорит о всех них долго, то мы кратко пробежим LXX Толковников, которые читаются в церквах. По отвержении народа иудейскаго, священниковъ и пророков, упоенных сикерою и заблудившихся, и после того как проклятие постигло план их, принятый ими ради сребролюбия, кому возвестим скорби, имеющия быть за Христа? Кому возвестим бедствия, за которыя готовится венец добродетелей? Конечно тем, которые отняты от труднаго молока, отлучены от сосца; разумеет, без сомнения, апостолов. Скорби на скорбь ожидай. Говорит же собранию апостолов и всех верующих, чтобы они приготовляли себя не к одному, а ко многим бедствиям, и чтобы, подвергшись бедствиям и угнетенные ими, они все таки надеялись и имели надежду на надежду. И если замедлит то, что обещано, то они пусть не теряют веры: ибо немного и очень немного, и наступит то, что обещано. Яко скорбь терпение соделовает, терпение же искусство, искусство же упование: упование же не посрамит (Рим. 5:3, 4). И это самое бедствие усугубится устным поношением и хулами, в коих гонители яростными устами неистовствуют против народа Божия. Затем, апостолы и мужи апостольские, обращаясь к народу иудейскому, будут говорить: это покой для алчущаго правды и это сокрушение и теснота, ведущая к жизни. При этой проповеди их, нечестивые не хотели слушать их. Поэтому то, что говорилось народу Божию: скорбь терпи, скорбь терпи; ожидай надежды, ожидай надежды; еще немного, еще немного обращается в наказание тем, кои не хотели слушать слов Божиих, так что они опрокинутся и упадут навзничь, подвергнутся опасности осады и смерти и будут взяты в плен с безконечными бедствиями. А что еврейское слово деа (דעה), которое все переводят знание, одни Семьдесят перевели бедствия,— то это очевидная ошибка. Ибо первая буква далет (ד) или реш (ר) отличаются только маленькою верхнею чертою; поэтому если читать деа (דעה), то значит знание, если реа (רעה), то значитъ злоба,— не от злаго, как противоположнаго доброму, а от бедствия.

Примечания

    *1 Разумеется, по всей вероятности, ересь николаитов.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 8-12. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 12-12

ст. 9—11. Иже отдоении (суть) от млека, отторженнии от сосца. Печали на печаль ожидай, надежды к надежди, еще мало, еще мало, яко худостию устен, языком иным.

Предшествующая беседа наша остановилась на истолковании слов: кому возвестихом злая, и кому поведахом весть? Изъясняя смысл этих слов, мы сказали, что здесь введено лицо святых пророков, как бы упрекающих потомков Израиля за то, что они без пользы для себя слушали слова их и нисколько не изменились к лучшему, несмотря на то, что им и предвозвещены были бедствия и сообщена была утешительная весть. Мы сказали, что под словом: злая разумеются наказания, уготованные тем, которые получили привычку грешить, а под вестями — почести в благом уповании. Итак когда ничто не принесло пользы потомкам Израиля, хотя пророки и возвестили им принятое от Бога, разумею угрозы и обетования будущих благ: тогда, говорит, кому возвестихом злая и кому поведахом весть? Когда же святые пророки как бы замолкли и на этом прекратили свою речь, тогда сам Бог всяческих присоединяет свое слово к речам святых, говоря: иже отдоении от млека и отторженнии от сосца. Печали на печаль ожидай, надежды и надежды. Ибо, говорит, невнимательные к предостережениям и страдающие великою непокорностью по справедливости были отвергнуты и, соделавшись непричастными спасения во Христе, они придут к погибели. Вы же, верою призванные к познанию истины, как бы от некоего сосца и молока отнятые от детоводительства, при помощи закона, принимавшие древле пищу свойственную младенцам и имевшие непросвещенный ум, ныне же пришедшие в мужа совершенна, в меру возраста исполнения Христова, перешедшие к пище, свойственной совершенным, и не лишенные познания слова правды, уготовайте сердца ваши к принятию новой проповеди о евангельской жизни, сообразной с учением Христа явите себя мужами в терпении и если станут находить на вас частые скорби и постигнут вас одни за другими искушения и обрушится на вас жестокость гонителей, — потерпите мало и перенесите их в продолжение немногого времени, чтоб обогатиться вам упованием, превосходящим человеческий ум; ибо око, говорит, не виде и ухо не слыша и на сердце человеку не взыдоша, яже уготова Бог любящим Его (1 Кор. 2:9). Потом показываем, какая будет первая скорбь для них. Ибо, говорит, худостию устен и языком иным. Смысл же пророчества таков. В Деяниях Святых Апостолов написано, что в день пятидесятницы беша вси вкупе собрани1 во едино2 и се3 бысть с небесе шум яко носиму дыханию бурну (Деян. 2:1, 2): потом сказано: явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их. И исполнишася вси духа свята и начаша глаголати иными языки, якоже дух даяше им провещавати (Деян. 2:3, 4). Ибо Христос повелел им не отлучаться от Иерусалима, но ожидать обещанного от Отца, доколе не облекутся силою свыше (Деян. 1:4). Потом нисшедши говорили Израильтянам и всем бывшим из иных стран дарованными им от Бога языками и слушатели их поражены были удивлением и говорили: не се ли вси сии суть глаголющии Иудеи? и како мы слышим кийждо говорящих их на нашем собственном языке? Инии же, сказано, глаголаху, яко вином исполнени суть (Деян. 2:7. Деян. 8:13), то есть, пьяны. На это, думаю, и указывает изречение: худостию устен, языком иным. Ибо они говорили иными языками, так как Бог может все и предрек сие, сказав: иными языки и устны иными и возглаголю людем сим, и ни тако послушают мене4. И хотя они, вникнув в предсказание, бывшее от Бога относительно сего события, должны были с полною уверенностью принять это знамение, однако же не сделали сего, но упрекая их в пьянстве, пребыли в непокорности.

Ст. 11, 12. Яко возглаголют людем сим, рекуще им: сей покой алчному и сие сокрушение, и не восхотеша слышати.

Выражая негодование на безумие Иудеев, Бог сказал негде: се послю глад на землю, не глад хлеба, ни жажду воды, но глад слышания слова Господня: и поколеблются воды от моря до моря и от севера до восток, и обтекут ищуще словесе Господня, и не обрящут (Ам. 8:11, 12). Итак послан на Израильтян духовный голод и поелику не приняли чрез веру хлеба жизни, сшедшего с небесе и дающего жизнь миру; то и подверглись по всей справедливости недостатку в богодарованной пище; ибо не о хлебе едином, говорит, жив будет человек но о всяком глаголе, исходящем из уст Божиих (Мф. 4:4). Они совершили дерзкое преступление против Спасителя и Искупителя всех; но поелику Он благ, то и крайне нечестивого (Израиля) призывал к раскаянию чрез святых апостолов. Так блаженный Петр взывал к ним, что святого и праведного отреклись и начальника жизни убили, и испросили даровать им человека — убийцу (Деян. 3:14, 15). Впрочем присовокупил и сие: и ныне, братие, вем, яко по неведению сие сотвористе, якоже и князи ваши (Деян. 3:17): покайтеся убо, и да крестится кийждо вас во имя Иисуса Христа: и приимете дар Святаго Духа. Вам бо есть обетование и чадом вашим (Деян. 3:19, Деян. 2:38. 39). Итак, говорит, отнятые от груди и от молока, призванные к апостольству и сделавшиеся служителями новой проповеди возглаголют людем сим, ясно показывая, какой будет покой алчному и какое сокрушение, то есть, что полезно, и что гибельно. И не послушали. Посему некто из святых, движимый негодованием, сказал против них: жестоковыйнии и непокорные4 сердцы, вы присно Дулу Святому противитеся (Деян. 7:51). Смотри, как они, хотя и крайне нечествовали, имели руководителями святых Апостолов, которые вели к покаянию и сообщали знание о полезном для них; но они были надменны и чрезвычайно бесчувственны и неудержимо наклонны к упрямству и непокорности нрава.



Примечания

    *1 συνηγμένοι – нет ни в одном кодексе.

    *2 ἑπι τὸ ἁυτό – так в некоторых кодексах, в других – ὁμοθυμαδόν – единодушно, как и славянский текст.

    *3 По другому чтению ἄφνω – внезапу, как и слав.

    *4 Цитата приведена по 1 Кор. 14:21. У Ис. 28:11—12 по LХХ и по Евр. читается так «худостию устен, языком иным возглаголют людем сим... и не восхотеша слышати».



Источник

"Толкования на пророка Исаию."

Кн. 3, Отделение второе

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 12-12

В словах Исаии выражен суд Божий над царством Израильским за полное падение в нем, не только в народе, но и в поведении священников падение нравственности и благочестия 1. При жизни прор. Исаии это царство завоевано было Салманассаром, царем Ассирийским, и уничтожено на веки. Народ был переведен в Ассирию; а на прежнюю территорию его, в Самарию, переселены были люди разных народностей с их различными культами и языками. Принудительная смена родного языка на чужие — в плену и на родине: такое наказание понес народ древняго его праотца Израиля (4 Цар. 17).

_____

*1 В русском тексте Исаии 28, 11-12: «За то лепечущими устами и на чужомъ языке будут говорить к этому народу».



Источник

"Апологетические очерки". "Бог наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори. (Псал. 113, 11)

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 12-12

покой. Неверие (Пс. 94:11) не позволяло Израилю обрести покой в земле ханаанской (Втор. 12:9). В конечном счете вера принесет Израилю успокоение, обещанное Богом Моисею (3 Цар. 8:56) и Давиду (Пс. 131:8, 14, 17), но это врем наступит лишь после того, как череда посланных Богом испытаний научит народ верности.

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 12-12

«Вот покой». Исаия указывает, как на первый признак неповиновения закону Господню – на нарушение закона о праздничном покое. Может быть, пророк хотел указать и на то, что Израилю истинные пророки давно уже разъясняли, в чем состоит главное условие успокоения или спокойной жизни Иудейского государства, и что народ, к сожалению, не внимал этим разъяснениям.
Preloader