Книга пророка Исаии, Глава 27, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Есть и душа, которая говорит: Я - город крепкий, город в осаде. Град укреплен Христом; град этот - небесный Иерусалим, который богат толкователями божественного закона и знатоками учения: с их помощью ищут слово Божье.

Источник

Об Исааке, или о душе 5.39. С1. 0128, 5.39.665.16.
* * * Будем же избегать сего зла и вознесем нашу душу к тому образу и подобию Божьему. Бегство от зла - это подобие Божье, а образ Божий приобретается добродетелями. Поэтому Тот, Кто нас начертал, словно художник, начертал цветами добродетелей: Вот, Я - говорит, - о Иерусалиму начертал стены твои (Ис. 49:16). Не будем стирать губкой нерадения начертанные стенные укрепления нашей души. Потому Он сказал: Я начертал стены, чтобы с их помощью мы могли отразить врага. Душа имеет свои стены, над которыми возвышается и о которых говорит: Я - город крепкий, город в осаде. Этими стенами укрепляется, при помощи них, будучи осажденной, защищается. И воистину душа - стена, которая находится в военном лагере. Поэтому она сама и говорит в Песне песней: Я - стена, и сосцы у меня, как башни (Песн. 8:10). Благая стена, которую начертал Господь, как Он Сам говорит: Я начертал стены твои на дланях Моих; ты всегда предо Мною (Ис. 49:16).

Источник

О благе смерти 5.17-18. С1. 0129,5.17.719.4.

Примечания

    *1 Синод перевод: Вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною.
* * * Читаешь у Исаии, что говорит душа праведного или церковь: Я - город крепкий, город в осаде. Укрепленный Христом, осажденный дьяволом. Но не должен бояться осады тот, кому помощник - Христос. Ибо он укрепляется духовной благодатью, а осаждается опасностями века сего. Поэтому и в Песне песней сказано: Я - стена, и сосцы у меня, как башни (Песн. 8:10). Стена - это Церковь, ее башни - священники, у которых изобильно и слово о естестве, и учение о нравственности.

Источник

Шестоднев 6.8.49. Cl. 0123, 6. 8. 49. 241. 5.
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Песнь о промышлении Божием о судьбах Церкви влагается в уста жителей города, т. е. новозаветной Церкви. Смысл песни, трудный для уразумения, излагается блаж. Иеронимом так: «Я город крепкий, город воюемый. И прекрасно сказал пророк: воюемый, но не завоевываемый. И тотчас присовокупляет о синагоге (Иудейская церковь), которая из главы превратилась в хвост: «напрасно подаю я ей питие (напою) моих учений, ибо во тьме своих заблуждений (нощию) будет пленена. И поелику она не приняла ясного света, то днем падет ея стена, т. е. все то, что она считала для себя помощью, – и не будет ни одного из противников, который не овладел бы ею, что мы должны разуметь по отношению к противным силам».
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

And now the Word begins singing about it, informing the reader that it says that it is a city in the vineyard: I am a strong city, a besieged city. For it truly was a fortified city when a “hedge” had been set up around it and it had been “fenced in” and secured from all directions. Thus it was fortified, so that nothing damaged it although it was besieged; but even though indeed it had been such a vineyard, now it has been abandoned and become unfruitful, so that it has been said concerning it: “I will take down its hedge, and it shall be plundered, and I will demolish its wall, and it will be trampled down, and I will abandon my vineyard, and it shall certainly neither be dug nor pruned.” And he teaches what the reason for this will be when he says: “Because I waited for it to produce a cluster of grapes, but it produced thorns.” In the passage at hand, he gives this reason: In vain have I watered it. For all such expense on the aforementioned city was wasted and, therefore, it will be taken by night by those who besiege it. For it was overtaken in the darkness even though the prolonged light had made it easy for the adversaries to take it. And so, when the final fall came, it did not have a wall fenced around it or guarding it. For it had been taken down by him who said: “I will take down its hedge, and it will be plundered, and I will take down its wall, and it will be trampled down.”


Источник

Толкование на пророка Исаию, 27

Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Я, Господь, стерегу его, то есть постоянно охраняю народ Мой, потому что Сам пекусь о делах его. Буду посещать его, ночью и днем стеречь его. Это сходно со сказанным Езекии: защищу град сей (Ис. 37:35).
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Прежнее заблуждение миновалось, ты сохранишь мир; мир, ибо мы на Тебя уповали. И как посредством многих жемчужин получают одну жемчужину, так многими путями и воротами мы приходим к Тому, Кто говорит, — что Он есть путь и дверь, чрез которую мы входим к Отцу. После слов Божиих народ по-еврейски отвечает: jeser samuth, что Акила и Симмах одинаково перевели πλάσμα έπηρεισμένον, т.е. заблуждение наше отнято, или помышление наше, прежде колебавшееся между тобою и идолами, укрепилось, так что мы не носимся всяким ветром учения, но в Тебя, Господа Спасителя, веруем всем разумением. Вместо этого мы, чтобы смысл был яснее, перевели: прежнее заблуоюдение миновалось. И так как помышление наше укрепилось, то поэтому Ты сохранишь нам мир, который обещал апостолам, говоря: мир Мой даю вам, мир Мой оставляю вам (Ин. 14:28) и нетолько однажды, но дважды, чтобы несомненна была награда, обещаемая двукратно повторенным словом, подобно чему и апостол говарил: радуйтеся, и пажи реку радуйтеся (Флп. 4:4). Сего же мира достигает тот, о котором в книге Ловит говорится: человек человек от сынов Израилевых (Лев. 17), и в книге Числ: ״муж, муж, жена которого осквернит ложе“ (Чис. 5:12), чтобы вдвойне человек и вдвойне муж получали двойной мир.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 425. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Ст. 2, 3 В той день виноград добрый, желание пети над ним. Аз град крепкий, град воюемый, всуе напою его: пленен бо будет нощию, в день же падется стена. Прекрасно окончив речь об уловленных верою и весьма ясно показав, что они будут помазаны миром и будут пить вино на горе святой Спасителя всех нас Христа (гора же, говорим мы, есть церковь), а также присовокупив, что последует отмщение за убиенных ради веры и что погибнет совершенно от святого и великого меча отступник дракон, (пророк) переносит (свою) речь к тому, что случилось с потомками Израиля вследствие (их) неразумия. В то время, говорит, когда они отвергнут веру во Христа, я — виноград добрый, обладание которым назвал бы кто вожделением, я — град крепкий, ибо как бы так ведется речь от лица Иерусалима, буду градом воюемым. Потом пророк выводит перед нами самого Бога, говоря (от Его лица): всуе напою его; ибо, говорит, хотя Израиль и был пышно разросшийся виноградною лозою, по слову Иеремии, но сотворил терние и сделал бесполезным для себя наставление чрез закон. Итак, напрасно напоил ее (лозу) древним законом: и если бы напоил ее евангельскою проповедью, то и это осталось бы без всякой пользы. Что же случится с нею вследствие этого? Пленен будет нощию, в день же падется стена. Ибо после того, как он назвал самый город крепким, но осажденным, он, сообразно последовательности мыслей, говорит, что он будет взят, и утверждает, что стена его падет. Кажется, что слова: пленен будетименно нощию, в день же, падется стена, указывают на нечто подобное. Ибо город был взят и опустошен, как бы находившись во мраке и тьме, вследствие того, что он не принял Христа, который говорит: ходите, дондеже свет имате, да тьма вас не имет (Ин. 12:35). Поелику же они мало обращали внимания на Его слова, то они нечастные были объяты как бы тьмой, потому что в них владычествовал грех, и это именно было сказанное им Христом: аминь глаголю вам, аще бо не имете веры, яко Аз есмь, умрете во гресех ваших (Ин. 8:24). Итак, он пленен был грехами и пребывал в них, а стена пала как бы днем, то есть ясным и очевидным образом лишена была защиты от Бога. Об этом еще и начале (своей книги) говорит блаженный Исаия: виноград бо Господа Саваофа, человек Иудин новый сад возлюбленный. Ждах, да сотворит гроздие, сотвори же терние. Потом прибавляет: ныне убо возвещу вам, что Аз сотворю винограду моему: отиму ограждение его, и будет в разграбление: и разорю стену его, и будет в поругание. И оставлю виноград мой, и ктому не обрежется, ниже покопается, и взыдет на нем, якоже на лядине, терние: и облаком заповем, еже не одождити на него дождь. (Ис. 5:5—7). Видишь, как истинно то, что Он сказал, то есть что всуе напою его. И Он не дал более Израильтянам духовного дождя, но разрушил ограждение его, а также и стену. Ограждением же называет, может быть, помощь ангельскую, а стеною — неодолимую и крепкую защиту Им самим подаемой силы; ибо горы, говорит, окрест его, и Господь окрест людей своих (Пс. 124:2). Если же сказал: паде, то это не означает: перенесен был (на другое место), а напротив уничтожен, потому что Израиль остался беспомощным и совершенно лишен был божественного милосердия и любви.
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

«Я, Господь, хранитель его». Влагая эти слова в уста народа израильского, Господь этим самым внушает народу особую уверенность в любви Божией. «Чтобы кто не ворвался» – по переводу Duhm» а и Condamin» а: «чтобы листья его не опали». «Гнева нет во Мне». Это не значит, что Господь вообще не гневается (в Священном Писании более 300 раз упоминается о гневе Божием), но указывает только на будущее время, когда Бог уже не будет гневаться на Свой народ. «Волчцы и терны». Здесь пророк обозначает все, что может мешать развитию народа израильского – и внешних врагов Израиля и внутренние недостатки самого народа, даже отдельных дурных представителей этого народа. «Выжгу его совсем». В Синодальном переводе (русском) совершенно очевидно речь идет о выжигании всего виноградника. 31 «Разве прибегнет к защите Моей». Однако и в отношении к таким людям в Израиле Бог будет милостив, если они раскаются (в 4 и 5 стихах единств. числа: его (выжгу) и прибегнет нужно заменить множественными: их (терны) и прибегнут).
Preloader