Книга пророка Исаии, Глава 27, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Есть и душа, которая говорит: Я - город крепкий, город в осаде. Град укреплен Христом; град этот - небесный Иерусалим, который богат толкователями божественного закона и знатоками учения: с их помощью ищут слово Божье.

Источник

Об Исааке, или о душе 5.39. С1. 0128, 5.39.665.16.
* * * Будем же избегать сего зла и вознесем нашу душу к тому образу и подобию Божьему. Бегство от зла - это подобие Божье, а образ Божий приобретается добродетелями. Поэтому Тот, Кто нас начертал, словно художник, начертал цветами добродетелей: Вот, Я - говорит, - о Иерусалиму начертал стены твои (Ис. 49:16). Не будем стирать губкой нерадения начертанные стенные укрепления нашей души. Потому Он сказал: Я начертал стены, чтобы с их помощью мы могли отразить врага. Душа имеет свои стены, над которыми возвышается и о которых говорит: Я - город крепкий, город в осаде. Этими стенами укрепляется, при помощи них, будучи осажденной, защищается. И воистину душа - стена, которая находится в военном лагере. Поэтому она сама и говорит в Песне песней: Я - стена, и сосцы у меня, как башни (Песн. 8:10). Благая стена, которую начертал Господь, как Он Сам говорит: Я начертал стены твои на дланях Моих; ты всегда предо Мною (Ис. 49:16).

Источник

О благе смерти 5.17-18. С1. 0129,5.17.719.4.

Примечания

    *1 Синод перевод: Вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною.
* * * Читаешь у Исаии, что говорит душа праведного или церковь: Я - город крепкий, город в осаде. Укрепленный Христом, осажденный дьяволом. Но не должен бояться осады тот, кому помощник - Христос. Ибо он укрепляется духовной благодатью, а осаждается опасностями века сего. Поэтому и в Песне песней сказано: Я - стена, и сосцы у меня, как башни (Песн. 8:10). Стена - это Церковь, ее башни - священники, у которых изобильно и слово о естестве, и учение о нравственности.

Источник

Шестоднев 6.8.49. Cl. 0123, 6. 8. 49. 241. 5.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Песнь о промышлении Божием о судьбах Церкви влагается в уста жителей города, т. е. новозаветной Церкви. Смысл песни, трудный для уразумения, излагается блаж. Иеронимом так: «Я город крепкий, город воюемый. И прекрасно сказал пророк: воюемый, но не завоевываемый. И тотчас присовокупляет о синагоге (Иудейская церковь), которая из главы превратилась в хвост: «напрасно подаю я ей питие (напою) моих учений, ибо во тьме своих заблуждений (нощию) будет пленена. И поелику она не приняла ясного света, то днем падет ея стена, т. е. все то, что она считала для себя помощью, – и не будет ни одного из противников, который не овладел бы ею, что мы должны разуметь по отношению к противным силам».

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Я, Господь, стерегу его, то есть постоянно охраняю народ Мой, потому что Сам пекусь о делах его. Буду посещать его, ночью и днем стеречь его. Это сходно со сказанным Езекии: защищу град сей (Ис. 37:35).

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Прежнее заблуждение миновалось, ты сохранишь мир; мир, ибо мы на Тебя уповали. И как посредством многих жемчужин получают одну жемчужину, так многими путями и воротами мы приходим к Тому, Кто говорит, — что Он есть путь и дверь, чрез которую мы входим к Отцу. После слов Божиих народ по-еврейски отвечает: jeser samuth, что Акила и Симмах одинаково перевели πλάσμα έπηρεισμένον, т.е. заблуждение наше отнято, или помышление наше, прежде колебавшееся между тобою и идолами, укрепилось, так что мы не носимся всяким ветром учения, но в Тебя, Господа Спасителя, веруем всем разумением. Вместо этого мы, чтобы смысл был яснее, перевели: прежнее заблуоюдение миновалось. И так как помышление наше укрепилось, то поэтому Ты сохранишь нам мир, который обещал апостолам, говоря: мир Мой даю вам, мир Мой оставляю вам (Ин. 14:28) и нетолько однажды, но дважды, чтобы несомненна была награда, обещаемая двукратно повторенным словом, подобно чему и апостол говарил: радуйтеся, и пажи реку радуйтеся (Флп. 4:4). Сего же мира достигает тот, о котором в книге Ловит говорится: человек человек от сынов Израилевых (Лев. 17), и в книге Числ: ״муж, муж, жена которого осквернит ложе“ (Чис. 5:12), чтобы вдвойне человек и вдвойне муж получали двойной мир.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 425. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

Ст. 2, 3 В той день виноград добрый, желание пети над ним. Аз град крепкий, град воюемый, всуе напою его: пленен бо будет нощию, в день же падется стена. Прекрасно окончив речь об уловленных верою и весьма ясно показав, что они будут помазаны миром и будут пить вино на горе святой Спасителя всех нас Христа (гора же, говорим мы, есть церковь), а также присовокупив, что последует отмщение за убиенных ради веры и что погибнет совершенно от святого и великого меча отступник дракон, (пророк) переносит (свою) речь к тому, что случилось с потомками Израиля вследствие (их) неразумия. В то время, говорит, когда они отвергнут веру во Христа, я — виноград добрый, обладание которым назвал бы кто вожделением, я — град крепкий, ибо как бы так ведется речь от лица Иерусалима, буду градом воюемым. Потом пророк выводит перед нами самого Бога, говоря (от Его лица): всуе напою его; ибо, говорит, хотя Израиль и был пышно разросшийся виноградною лозою, по слову Иеремии, но сотворил терние и сделал бесполезным для себя наставление чрез закон. Итак, напрасно напоил ее (лозу) древним законом: и если бы напоил ее евангельскою проповедью, то и это осталось бы без всякой пользы. Что же случится с нею вследствие этого? Пленен будет нощию, в день же падется стена. Ибо после того, как он назвал самый город крепким, но осажденным, он, сообразно последовательности мыслей, говорит, что он будет взят, и утверждает, что стена его падет. Кажется, что слова: пленен будетименно нощию, в день же, падется стена, указывают на нечто подобное. Ибо город был взят и опустошен, как бы находившись во мраке и тьме, вследствие того, что он не принял Христа, который говорит: ходите, дондеже свет имате, да тьма вас не имет (Ин. 12:35). Поелику же они мало обращали внимания на Его слова, то они нечастные были объяты как бы тьмой, потому что в них владычествовал грех, и это именно было сказанное им Христом: аминь глаголю вам, аще бо не имете веры, яко Аз есмь, умрете во гресех ваших (Ин. 8:24). Итак, он пленен был грехами и пребывал в них, а стена пала как бы днем, то есть ясным и очевидным образом лишена была защиты от Бога. Об этом еще и начале (своей книги) говорит блаженный Исаия: виноград бо Господа Саваофа, человек Иудин новый сад возлюбленный. Ждах, да сотворит гроздие, сотвори же терние. Потом прибавляет: ныне убо возвещу вам, что Аз сотворю винограду моему: отиму ограждение его, и будет в разграбление: и разорю стену его, и будет в поругание. И оставлю виноград мой, и ктому не обрежется, ниже покопается, и взыдет на нем, якоже на лядине, терние: и облаком заповем, еже не одождити на него дождь. (Ис. 5:5—7). Видишь, как истинно то, что Он сказал, то есть что всуе напою его. И Он не дал более Израильтянам духовного дождя, но разрушил ограждение его, а также и стену. Ограждением же называет, может быть, помощь ангельскую, а стеною — неодолимую и крепкую защиту Им самим подаемой силы; ибо горы, говорит, окрест его, и Господь окрест людей своих (Пс. 124:2). Если же сказал: паде, то это не означает: перенесен был (на другое место), а напротив уничтожен, потому что Израиль остался беспомощным и совершенно лишен был божественного милосердия и любви.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 3-3

«Я, Господь, хранитель его». Влагая эти слова в уста народа израильского, Господь этим самым внушает народу особую уверенность в любви Божией. «Чтобы кто не ворвался» – по переводу Duhm» а и Condamin» а: «чтобы листья его не опали». «Гнева нет во Мне». Это не значит, что Господь вообще не гневается (в Священном Писании более 300 раз упоминается о гневе Божием), но указывает только на будущее время, когда Бог уже не будет гневаться на Свой народ. «Волчцы и терны». Здесь пророк обозначает все, что может мешать развитию народа израильского – и внешних врагов Израиля и внутренние недостатки самого народа, даже отдельных дурных представителей этого народа. «Выжгу его совсем». В Синодальном переводе (русском) совершенно очевидно речь идет о выжигании всего виноградника. 31 «Разве прибегнет к защите Моей». Однако и в отношении к таким людям в Израиле Бог будет милостив, если они раскаются (в 4 и 5 стихах единств. числа: его (выжгу) и прибегнет нужно заменить множественными: их (терны) и прибегнут).
Preloader