Рыдайте, - говорит, повторяя вновь, -
корабли карфагенские, ибо твердыня ваша разорена. И будет в тот день, оставят Тир1. И ниже:
По окончании же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют о блуднице. Смотри, какими выражениями пользуется пророк и не избегает подобных низких слов. Мы порой избегаем их, но не потому, что наш язык целомудреннее, чем у пророков, но потому, что наше влияние меньше. Ведь в выражениях подобных речей заключается большая сила, такая, чтобы те, которые не стыдятся прегрешений, устыдились хотя бы их названий.
С Тиром, - говорит, -
будет то же, что поют о блуднице. Смотрите, чтобы никто не сказал о вас, увидев, что водятся такие хороводы и поются постыдные слова:
Вот, с Тиром случилось то же, что поют о блуднице.
Примечания
*1 Синод. перевод: забудут.
Источник
О Гелии и посте 20.73-74. 9 Сl. 0137, 20.73.456.4.
***
Евреи полагают, что слово
Фарсис означает вообще море, как в следующих словах:
Восточным ветром Ты сокрушил фарсийские корабли (
Пс. 47:8), то есть морские; и у Исаии:
Рыдайте, корабли Фарсиса... Таким образом, пророк Иона не желал бежать в определенное место, но, отправляясь по морю, спешил удалиться куда бы ни было, и человеку, убегающему и испытывающему страх, более свойственно воспользоваться первым случаем для отплытия на корабле, нежели выбирать место для безопасного убежища. Мы можем также сказать, что он полагал, что только
ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его (
Пс. 75:2), но, испытав действие Его на водах, он сознается и говорит:
Я еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу (
Ион. 1:9). Но если Он сотворил море и сушу, то почему ты полагаешь, что, оставив сушу, можешь на море спастись от сотворившего море? В то же время через спасение и обращение корабельщиков ему дается знать, что также и многочисленное население Ниневии может спастись через подобное исповедание.
Относительно же Господа и Спасителя нашего мы можем сказать, что Он оставил дом и отечество Свое, и, приняв плоть, как бы бежал с неба и прибыл в Фарсис, то есть в море века сего, сообразно с тем, что в другом месте говорится:
Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими; там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем (
Пс. 103:25-26).
Источник
Комментарии на малых пророков 1.3. Сl. 0589, SL 76, In Jonam, 1.59.