Книга пророка Исаии, Глава 19, стих 8. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 19: 8-8
The text says that those who fish (clearly, those who hunt the souls of people) in the failed Egyptian waters will mourn. And you should know that those whom the prophecy calls fishers and anglers are not ordinary fishers and netters but rather are the apostles and disciples of our Savior, to whom it was said: “Come, and I will make you fishers of men.” For through their teaching they hunted for the souls of people for salvation and thus are to be differentiated from those called fishers and anglers of the Egyptians, those who of old were teachers of philosophy among them. For through their Egyptian magic, they ensnared those whom they caught, enticing them as with hooks. And you should understand what their seines are from the parable of our Savior, when he said: “The kingdom of heaven is like a net which was thrown into the sea and caught fish of every kind.” Therefore, just as in the parable the people are said to be fish and the seine is said to be the evangelical word concerning the kingdom of heaven, so also here the seine and the casting nets are perhaps the intricate rhetoric of the Egyptians. And those netted and caught by them then would be the fish, for they are dragged down by the beguiling sophistry of their every godless superstition. And the text says that the anglers of Egypt will groan and then mourn, because they no longer have work since the Lord who lived among them destroyed their every wisdom, as the verse says: “I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart.”
Источник
Толкование на пророка Исаию, 19Толкование на группу стихов: Ис: 19: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 19: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 19: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 19: 8-8